На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Две судьбы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Две судьбы

Автор
Дата выхода
04 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Две судьбы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Две судьбы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уилки Коллинз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
С самого детства Джордж и Мэри знали и любили друг друга. Бабушка девочки говорила, что судьбы этих своих неотрывно связаны и им суждено быть вместе. Семья мальчика был против любых отношений сына с Мэри. Слишком разные статусы, разные миры. В конце концов, чтобы прекратить все это, отец увозит Джорджа за океан. С тех пор начинается путь этих двоих навстречу друг другу.
Мэри перенесла тяжелую болезнь, которая сильно сказалась на ее внешности, была замужем и сменила фамилию. Джордж прошел множество испытаний, не в силах отыскать свою единственную любовь, проживал каждый день как последний. Побывал в Индии, был ранен, вновь вернулся в Англию. Здесь он вступает в наследство, меняя имя. Жизнь тоже не пощадила лица и тела – мужчина изменился до неузнаваемости.
Однако судьба строит свои планы. Джордж и Мэри вновь встретятся после многих лет разлуки и… не узнают друг друга. Им придется пройти через множество испытаний, через предательства и сомнения, нищету, лишения и даже смерть. Неужели они так и не поймут, что были так близки к давно утраченному счастью?
📚 Читайте "Две судьбы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Две судьбы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Избавила нас от неприятного молчания мистрис Джермень. По-видимому, недоставало двух гостей для полного состава общества.
– Сейчас подавать обед, Джордж? – спросила она мужа, – или нам подождать мистера и мистрис В.?
– Мы подождем пять минут, – ответил он коротко, не сводя глаз с гг. А. и Б., остававшихся в углу и осознающих свою вину.
Дверь гостиной отворилась. Все мы знали, что ожидается третья дама, все мы с тайной надеждой устремили глаза на дверь. Наши безмолвные упования возлагались на возможное появление мистрис В.
– Ваша жена больна? – сказал он.
Мистер В. был человек пожилой. Он принадлежал (судя по наружности) к тому времени, когда старомодные правила вежливости имели еще полную силу. Он увидел двух женатых собратов в их углу без жен, понял все и извинился за свою жену с видом человека, который искренно стыдится этого.
– Мистрис В. так огорчена! Она сильно простудилась. Она очень жалела, что не смогла приехать со мной.
При этом третьем извинении гнев Джерменя вырвался наружу, проявившись в следующих словах:
– Две сильные простуды и одна сильная головная боль, – сказал он с иронической вежливостью. – Не знаю, господа, как ваши жены согласуются, когда здоровы.
Едва он успел договорить эти резкие слова, как доложили, что обед подан.
Я имел честь вести к столу мистрис Джермень. Сознание обиды, нанесенной ей женами приятелей мужа, только проявлялось в дрожании, чуть заметном дрожании руки, которая опиралась на мою руку. Мое сочувствие к ней усилилось вдесятеро. Только женщина, привыкшая страдать, способная владеть собой, могла так выносить нравственную пытку, которой подвергали ее эти люди от начала вечера до конца.
Прибегаю ли я к преувеличению, когда пишу о хозяйке дома в этих выражениях? Взгляните на обстоятельства в том свете, в каком они представились таким двум посторонним лицам, как мы с женой.
Новобрачные давали первый обед. Три женатых приятеля Джерменя были приглашены со своими женами приветствовать молодую жену Джерменя и, очевидно, приняли приглашение без задней мысли.











