На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Две судьбы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Две судьбы

Автор
Дата выхода
04 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Две судьбы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Две судьбы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уилки Коллинз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
С самого детства Джордж и Мэри знали и любили друг друга. Бабушка девочки говорила, что судьбы этих своих неотрывно связаны и им суждено быть вместе. Семья мальчика был против любых отношений сына с Мэри. Слишком разные статусы, разные миры. В конце концов, чтобы прекратить все это, отец увозит Джорджа за океан. С тех пор начинается путь этих двоих навстречу друг другу.
Мэри перенесла тяжелую болезнь, которая сильно сказалась на ее внешности, была замужем и сменила фамилию. Джордж прошел множество испытаний, не в силах отыскать свою единственную любовь, проживал каждый день как последний. Побывал в Индии, был ранен, вновь вернулся в Англию. Здесь он вступает в наследство, меняя имя. Жизнь тоже не пощадила лица и тела – мужчина изменился до неузнаваемости.
Однако судьба строит свои планы. Джордж и Мэри вновь встретятся после многих лет разлуки и… не узнают друг друга. Им придется пройти через множество испытаний, через предательства и сомнения, нищету, лишения и даже смерть. Неужели они так и не поймут, что были так близки к давно утраченному счастью?
📚 Читайте "Две судьбы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Две судьбы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Приехав к Джерменям в назначенное время, мы имели повод порадоваться своей невежливой точности, которая привела нас в гостиную получасом раньше других гостей.
Во-первых, столько было сердечности и так мало церемоний в их приеме, что мы почувствовали себя почти в родном краю. Во-вторых, и муж, и жена расположили нас к себе с первого взгляда. Особенно пленила нас жена, хотя, строго говоря, ее нельзя было назвать красавицей. В ее лице и обращении была безыскусственная прелесть, в ее движениях естественная грация, в ее тихом голосе приятная мелодичность, которые для нас, американцев, оказывались просто неотразимы.
Пробило восемь часов, появился первый гость – англичанин.
Забыв фамилию этого господина, я попрошу позволения обозначить его буквой. Пусть он будет мистер А. Когда он вошел в комнату один, и хозяин, и хозяйка вздрогнули, изумление выразилось на их лицах. Очевидно, они ожидали, что с ним будет кто-то еще. Джермень полюбопытствовал спросить:
– Где ваша жена?
Мистер А. объяснил отсутствие этой дамы приличным маленьким оправданием в следующих выражениях:
– Она сильно простудилась.
Едва он успел передать это поручение, как появился другой господин, и также один. Возвращаясь к азбуке, я назову его мистером Б. Опять я заметил, что хозяин и хозяйка вздрогнули, увидев, что гость входит в комнату один. Признаться, я с некоторым изумлением услышал, что Джермень повторяет новому гостю свой пытливый вопрос:
– Где ваша жена?
Ответ, с небольшими изменениями, состоял из того же приличного маленького оправдания мистера А.
– Мне очень жаль. Мистрис Б. страдает сильной головной болью. Она подвержена головным болям. Она просила меня извиниться перед вами.
Мистер и мистрис Джермень переглянулись. На лице мужа ясно выразилось подозрение, которое возникло в его уме при втором извинении. Жена была тверда и спокойна. Прошел промежуток времени – безмолвный промежуток. Мистер А. и мистер Б. как виновные, удалились в угол. Мы с женою рассматривали картины.











