На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами

Автор
Дата выхода
07 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Светлана Щипорска) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Хотите узнать о том, как поляки предлагают попукачь, посетить склеп или империю уродов, прокатиться на метре в адидасах и пальте, зачем мужчины носят блузки, а женщины — нашийники, можно ли есть холодные ножки, что сопли делают на крыше? Славяне или сарматы? Шляхтич или лахудро? Красавица или жабка? А также география, история, религия, праздники, традиции, кухня, шоппинг, семейные предания, любовь и многое-многое другое в необыкновенном путеводителе русской жены польского мужа.
📚 Читайте "Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Папа, я люблю поляка, или Польша русско-зелеными глазами", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
30
Автор перефразирует слова польского гимна: «Марш, марш, Домбровский, с земли итальянской в Польшу
31
«Где же ты, где, звездочка алая?» – песня, исполняемая Б. Моисеевым. Автор слов – Б. Моисеев. Музыка – К. Брейтбург.
32
Строчка из романса «Мохнатый шмель» А. Петрова на слова Р. Киплинга в переводе Г. Кружкова. Был исполнен Н. Михалковым в фильме «Жестокий романс».
33
Kochany (пол.) – любимый.
34
Dio mio! (ит.) – Боже мой!
35
Sagra (итал.
36
Крупнейшая в Польше сеть ювелирных салонов.
37
Obraczka (пол.) – обручальное кольцо.
38
ЗАГС.
39
Panna mloda (пол.) – невеста.
40
Pan mlody (пол.) – жених.
41
Популярная польская песня о большой любви, которую часто включают на свадьбах.
42
Nazwisko (пол.) – фамилия.
43
Karta pobytu (пол.) – вид на жительство.
44
Мазовецкое Воеводское Управление в Варшаве, департамент по делам иностранцев.
45
Латинская фраза, означающая «Любовь побеждает все»!
46
Джибран, 29 – 32.
47
Jak Pani ma na imie? (пол.) – Как пани зовут?
48
Zalozyc (пол.) – носить, надеть.
49
Adidasy (пол.) – кроссовки.
50
Заменив слово «русский» на «польский», автор цитирует отрывок из поэмы Н. А. Некрасова «Мороз, Красный нос».
51
Gdyby babcia miala wasy, toby byla dziadkiem.
52
A moja babcia miala wasy I nie byla dziadkiem.
53
Gospodarka (пол.) – землевладелица.
54
Bydlo (пол.) – скот.
55
Msza (пол.) – служба.
56
Handmade (англ.) – ручная работа.
57
Chytry (пол.) – умный.
58
Сенкевич, 484.
59
ru.mazovia.travel
60
Ожеро, Даву, Сульт – маршалы Наолеона.
61
Абгарян, 311 – 312.
62
Bluzka (пол.
63
Naszyjnik (пол.) – колье.
64
Plecy (пол.) – спина.
65
Mamy (пол.) – мы имеем (от глагола miec – иметь).
66
Kilka (пол.) – несколько.
67
Khaki (пол.) – цвет хаки.
68
Blada (пол.) – бледная.
69
Zegar (пол.) – часы.
70
Owoce (пол.) – фрукты.
71
Hrabia (пол.) – граф.
72
Ogon (пол.) – хвост.







