На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ярмарка Фей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ярмарка Фей

Автор
Дата выхода
08 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Ярмарка Фей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ярмарка Фей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алан Чароит) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сказки спасают в тёмные времена. От них становится светлей на душе и рождается надежда. Книга, которую вы держите в руках — это сборник сказочных баллад. Одни вдохновлены мотивами британских легенд, другие подсмотрены в старых городских переулках, третьи пришли во сне и рассказали себя сами…
📚 Читайте "Ярмарка Фей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ярмарка Фей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В колючем песке от макушки до пят,
И тина блестит в волосах,
Коварные феи в осоке сидят,
Хохочут на все голоса.
Что делать теперь – непонятно, хоть плачь,
Но верно сказал старый Том:
«Приехал на ярмарку Вилли-скрипач,
А значит, и скрипка при нём.
Он может сыграть для народа холмов,
И если есть феи средь нас,
Заслышав лихие мотивы его,
Они тут же пустятся в пляс.
Ещё можно хором заклятия петь
Из старых магических книг:
Раз силой не можем мы фей одолеть,
То хитростью выманим их».
С восторгом его поддержала толпа:
Тут было бы спорить о чём?
«Пусть будет по-вашему», – Вилли сказал,
Взяв скрипку и верный смычок.
Немногие помнят, что было потом:
Не менее дюжины дней
Наш старенький мост весь ходил ходуном,
Видать, от обилия фей.
Плясали в садах даже ветви дерев
И камни в дорожной пыли.
И всякого кто, услыхал тот напев,
Остановить не могли.
Когда, наплясавшись, под тем же мостом,
Упали селяне без сил.
Усталые веки поднял старый Том
И что это было спросил.
Скрипач, улыбаясь, ответил: «Кровей
Эльфийских повсюду не счесть.
В любом из живущих на этой земле
Пусть капля, а всё-таки есть.
Сплетает судьба крепко-накрепко нить,
Но истину не утаишь.
И прежде, чем ветку сухую пилить,
Проверь, не на ней ли сидишь.
Но поделюсь – ведь задача легка —
Я способом верным одним:
Оставьте для фей под мостом молока —
Шалить перестанут они.
Вы спросите верно, а в чём же мораль?
Морали тут нет никакой,
Но, если жалеешь для фей молока,
Ходи по дороге другой».
Немало с тех пор унеслось славных дней,
А в графстве, где тёк тот ручей,
Боятся не фей, а учёных людей.
Особенно скрипачей.
Лианнан Ши
Когда опустится туман,
На яблони в цвету,
Проснётся дева Лианнан,
И будет петь в саду.
Капелью тешит слух весна,
Играет в листьях свет.
Звенит ручей… но, путник, знай,
Туда дороги нет.
Ты слов не сможешь разобрать,
В журчании ручьёв,
И будешь в двух шагах блуждать,
Не помня ни о чём.
Но коль не в шутку, а всерьёз
Решишься в сад войти,
Тебе в долину ярких грёз
Откроются пути.
Здесь жарок зной, здесь крепок мёд
И ежевичный дух,
А дева Лианнан поёт:
«Послушай, милый друг,
В узор мелодий колдовских
Вплетаются слова.
Кто хоть однажды слышал их,
Давно сошёл с ума.











