На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино

Автор
Дата выхода
15 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Белов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В эту книгу вошли две пьесы, написанные по мотивам всемирно известных романов А.С.Пушкина: «Евгений Онегин» и «Капитанская дочка». Отказавшись от известных стереотипов, украсив тексты песнями и сочинив к ним музыку, автор представил классические произведения в переложении, удобном для постановки в современном театре и кино, сохранив при этом глубину и яркость оригиналов великого мастера слова.
📚 Читайте "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Евгений Онегин и Капитанская дочка. Две пьесы по мотивам произведений А. С. Пушкина в переложении для современного музыкально-драматического театра и кино", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А наш герой был уникален, в общении просто идеален,
Учёный и на вид педант. Имел он лёгким быть талант!
Напрасно не вязался в спор, он вёл умело разговор,
Был остроумен и хитёр, как будто опытный актёр.
Он мог расчётливо тревожить сердца кокеток записных,
А если нужно, мог злословить, гнобить соперников своих.
Припев
Он брал гитару, рысью мчался по ладам…
И пробуждал улыбки блеском эпиграмм.
Его таланты счесть не хватит пальцев рук!
Он ими обретал себе подруг…
Их паутиной оплетал он с головой и в круг любовный увлекал их за собой.
Он в девах страсти разжигал пожар и жертву в пламя то бросал!
(продолжает без музыки)
Так что вы, маменьки, красавиц юных опекунши…
Глядите зорко в свой лорнет!
А вы, почтенные супруги, смотрите своим жёнам вслед!
Куда идут, с кем и зачем? Чтоб позже не было проблем!
Я это потому пишу, что иногда и сам грешу!
Хотя уже совсем не так, как раньше.
Оставил я утехи пылких дней кипящей младости моей…
Входит Зизи.
Зизи
Добрый вечер… Александр Сергеевич… как поживаете?
Автор
О-о-о!!! Не может быть… Зизи, откуда?!
К нам сюда, в такую глушь, как только отпустил вас муж?
А впрочем, он и раньше нам мешал не очень…
(начинает петь)
Ах, господа… я должен вас оставить, как говорится, «миль пардон»…
Зизи приехала, красотка! Ну, а у нас с ней котильон!
Зизи! Je t’aime, je t’adore, amour! Зизи! te quiero, por favor, tout la jour!
Зизи! Я счастлив, я тобой сражён! Да-да, мадам! Конечно, котильон!
Зизи! Я заложу свой медальон, куплю шампанского вагон!
И мы станцуем котильон!
(Проигрыш)
С тобой вдвоём в уединении… Ты разрешишь мои сомненья!
Наполнишь страстью жизнь мою! Да, я влюблён, Зизи, я так тебя люблю!
Зизи, я вашей красотой сражён! Я заложу свой медальон, куплю шампанского вагон, и мы станцуем котильон!
Автор и Зизи уходят, входит Шут.
Шут
Добрый вечер, дамы и господа! Вы видели? Ай да автор…
Убежал! Всё бросил, побежал к Зизи, сцену даже не доиграл…
Ах люди! Не меняются они с тех пор, когда Адам впервые встретил Еву…
Запретный плод так и влечёт, пока не стукнет по лбу им своим запретным древом…
А дальше… Забываем мы о том и снова к тем плодам идём.
Летим туда, как мотыльки, и юноши, и старики…
(начинает петь)
Да, кстати, вы меня узнали? Ну как же так! Вы что, здесь не бывали?
Я здесь давно служу, уже привык.











