На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Белый Клык / White Fang» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Белый Клык / White Fang

Автор
Дата выхода
12 января 2018
🔍 Загляните за кулисы "Белый Клык / White Fang" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Белый Клык / White Fang" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Лондон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Белый клык» – классический роман Джека Лондона, рассказывающий историю дикого волка, прирученного людьми. Действие романа происходит во время золотой лихорадки на Аляске в конце XIX века.
Текст произведения адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком
📚 Читайте "Белый Клык / White Fang" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Белый Клык / White Fang", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Say, Henry, that other one that came in and got a fish—why didn’t the dogs bite it? That’s what’s bothering me.”
“You’re bothering too much, Bill. Just shut up now, and go to sleep. You have a stomach ache, that’s what’s bothering you.”
The men slept, breathing heavily, side by side, under the one covering. The fire died down, and the gleaming eyes drew closer. The dogs kept together in fear. At one point their noise became so loud that Bill woke up. He got out of bed carefully and threw more wood on the fire.
“Henry,” he said. “Oh, Henry.”
Henry groaned, “What’s wrong now?”
“Nothing, only there’s seven of them again. I just counted.”
Henry grunted again and fell asleep.
In the morning it was he who awoke first and woke up his companion. It was still dark, though it was already six o’clock; and Henry started preparing breakfast, while Bill rolled the blankets and made the sled ready.
“Say, Henry,” he asked suddenly, “how many dogs did you say we had?”
“Six.”
“Wrong,” Bill said triumphantly.
“Seven again?”
“No, five; one’s gone.”
“The hell!” Henry cried in anger, left the cooking and went to count the dogs.
“You’re right, Bill,” he concluded. “Fatty’s gone. They just swallowed him alive, damn them!”
“He always was a fool dog.
“But not fool enough to commit suicide. I bet none of the others would do it.”
“Couldn’t drive them away from the fire with a club,” Bill agreed. “I always thought there was something wrong with Fatty anyway.”
And this was the epitaph of a dead dog on the Northland trail, and it was longer than the epitaphs of many other dogs, many other men.
Chapter II. THE SHE-WOLF
After breakfast the men set off again.
As darkness came, the hunting-cries around them drew closer—so close that the dogs had occasional periods of panic. It was getting on men’s nerves.











