Главная » Зарубежная литература » Читать С любовью к женщине полностью бесплатно онлайн | Расул Гамзатович Гамзатов

С любовью к женщине

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «С любовью к женщине» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

13 января 2015

🔍 Загляните за кулисы "С любовью к женщине" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "С любовью к женщине" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Расул Гамзатович Гамзатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В сборник стихов народного поэта Дагестана Расула Гамзатова вошли стихотворения, рожденные высоким чувством любви к женщине.

📚 Читайте "С любовью к женщине" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "С любовью к женщине", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Николаевской

Исчезли солнечные дни,

И птицы улетели,

И вот одни проводим мы

Неделю за неделей.

Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой

Остались ты да я…

Любимая, любимая,

Бесценная моя!

На косы вновь твои смотрю,

Не налюбуюсь за день…

Птиц улетевших белый пух

Пристал к отдельным прядям…

Пусть у меня на волосах

Лежит, не тая, снег…

Но ты, моя бесценная,

Как прежде, лучше всех.

Все краски вешние неся,

Вернутся снова птицы,

Но цвет волос, но цвет волос

С весной не возвратится.

Тут будет реклама 1

И солнцу улыбнемся мы,

Печали не тая…

Любимая, любимая,

Бесценная моя.

«Изнывая в любовной тоске…»

Перевод Я. Козловского

Изнывая в любовной тоске,

Я, познав нетерпения муки,

Профиль твой на приморском песке

Рисовал, словно мальчик, в разлуке.

Под осколком скалы на скале

Возникал он в небесном чертоге.

И на мерзлом вагонном стекле,

Как резцом нанесенный в дороге.

Вот заветных стихов черновик,

Где легко под моею рукою,

Как созвучие, лик твой возник

По соседству с начальной строкою.

Тут будет реклама 2

Взором мысленным изображал

Я на кубках черты твоей стати,

Как насечкою, ими венчал

Серебро боевой рукояти.

А в стихах рисовал я, любя,

Отвергая границы степенства,

В многих образах женских тебя…

Но достичь не сумел совершенства.

Молитва любви

Перевод Я. Козловского

Пускай любовь, небес касаясь,

Из женщин делает богинь.

Пускай горит огню на зависть

И сложит песню вновь.

Тут будет реклама 3

Аминь!

Пусть, вознеся нас, заарканит

Она, как горная гряда.

Пусть взрослой в мыслях юность станет,

А старость в чувствах – молода.

Пускай роднит нас с небосклоном,

Но из заоблачных пустынь

К земным нас возвращает женам

В объятья райские.

Аминь!

Пускай любовь царит меж нами,

Храня от бед, как амулет.

Где есть она, – меж племенами

И меж людьми раздора нет.

Пусть сквозь сиреневую дымку

Прольется свет медовых дынь.

Тут будет реклама 4

И пусть влюбленные в обнимку

Уединяются.

Аминь!

Пускай, как с первых дней ведется

И завещалось неспроста,

В любви мужчина не клянется, —

Клянутся лживые уста.

Пусть не считает ран сердечных

Любовь – владелица святынь,

Удерживая подопечных

В отставку выходить.

Аминь.

«– Скажи «люблю», – меня просили в Риме…»

Перевод Л. Дымовой

– Скажи «люблю», – меня просили в Риме —

На языке народа своего.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «С любовью к женщине» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «С любовью к женщине» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Расул Гамзатович Гамзатов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги