На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3

Автор
Дата выхода
05 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Перед вами знаменитый на весь мир роман Джейн Остин «Чувство и чувствительность», рассказывающий о судьбе осиротевших дочерей небогатого дворянина. Сестры Дэшвуд, ещё совсем юные девушки, пытаются найти своё место в английском обществе, описанном со свойственными Джейн Остин наблюдательностью и иронией. Характеры сестер, рассудительной Элинор и чувственной Марианны, совершенно различны, но путь к счастью, согласно нравам того времени, у них только один.
Текст адаптирован для продолжающих изучение английского языка (уровень B1 – Intermediate). Помимо того, для удобства читателя книга снабжена словарем и грамматическим комментарием, объясняющим идиомы и сложные выражения.
📚 Читайте "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Sense and Sensibility / Чувство и чувствительность. Уровень 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
After a short pause he resumed the conversation,
“Does your sister make no distinction in her objections against a second attachment? Or is it equally criminal in everybody? Must those who were disappointed in their first choice, be equally indifferent during the rest of their lives?”
“I am not acquainted with her principles. I only know she does not admit the second attachment. It’s not pardonable.”
“This,” said he, “cannot last long; but a change, a total change of sentiments – no, no, do not desire it.
Here he stopped suddenly.
Chapter XII
One day Margaret cried,
“Oh, Elinor! I have such a secret to tell you about Marianne. I am sure she will be married to Mr. Willoughby very soon.”
“You have said so,” replied Elinor, “almost every day since they first met.
“But indeed this is quite another thing. I am sure they will be married very soon, for he has got a lock of her hair[11 - lock of her hair – её локон]. He cut it off. I saw it! Last night after tea, when you and mama went out of the room, they were whispering and talking together. Then he begged something of her, and took up her scissors and cut off a long lock of her hair. And he kissed it, and folded it up in a piece of white paper; and put it into his pocket-book.
Margaret’s sagacity was not always satisfactory to her sister. When Mrs. Jennings attacked her one evening at the park, to give the name of the young man who was Elinor’s particular favourite – it was a matter of great curiosity to her, – Margaret said, “I must not tell, right, Elinor?”
This of course made everybody laugh; and Elinor tried to laugh too. But the effort was painful. She did not like Mrs. Jennings’s jokes.
Marianne turned red and said in an angry manner to Margaret,
“Remember that you have no right to repeat your conjectures.
“I never had any conjectures about it,” replied Margaret; “it was you who told me of it yourself.”
This increased the mirth of the company.
“Oh! Miss Margaret, let us know all about it,” said Mrs. Jennings. “What is the gentleman’s name?”
“I must not tell, ma’am. But I know very well what it is; and I know where he is too.











