На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Круговерть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Круговерть

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Круговерть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Круговерть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Генри) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Мало хто з письменників має таку широку читацьку аудиторію, як О. Генрі (1862–1910). Його новели читають у всьому світі, читають усі: робітники, вчені, «білі комірці», селяни, літні люди і молодь, і особливо – підлітки. Кожний читач знайде тут за своїм уподобанням захоплюючий сюжет, дотепний жарт, маленьку драму і веселу історію, але також знайде і щось більше – щось таке, що й досі є секретом надзвичайної популярності творів О. Генрі.
Новели з двох збірок – «Просто бізнес» і «Круговерть» – увійшли в цю книгу. Палітра гумору багата фарбами та відтінками. У знаменитій новелі «Викуп за Вождя Червоношкірих» життєва ситуація обертається догори дриґом: двоє шахраїв викрадають у багатія єдиного синочка, щоб отримати викуп, але на них чекає несподіванка…
📚 Читайте "Круговерть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Круговерть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я знову вирушав на пароплавах, запруджених галасливими, розбалуваними, нестримними клерками й продавчинями з фальшивими коштовностями, котрим забаглося розваг на берегах острова. І завжди поряд був Бродвей – блискучий, пишний, хитрий, мiнливий, жаданий Бродвей, до якого звикаеш, як до опiуму.
Одного разу, коли я увiйшов до свого готелю, якийсь кремезний чолов’яга з довгим носом i чорними вусами перегородив мiй шлях у коридор. Коли я хотiв обiйти нахабу, вiн привiтав мене з образливою фамiльярнiстю.
– Привiт, Белфорде! – залементував вiн.
– Ви помилилися, сер, – холодно вiдрубав я, видираючи свою руку з його. – Мене звати Пiнкгаммер. Дозвольте!
Чоловiк вiдступив убiк, вочевидь, неабияк здивований. Коли я пiдiйшов до ляди портье, то почув, як той дзенькнув, викликаючи коридорного, i щось сказав про телеграфнi бланки.
– Розрахуйте мене, – звернувся я до клерка, – i за пiвгодини принесiть мiй багаж.
Того самого дня я переiхав до iншого готелю, затишного, старомодного, на нижнiй П’ятiй авеню.
Там був i ресторан, неподалiк вiд Бродвею, в якому подають страви в тропiчнiй одежi майже al fresco[61 - Al fresco (iтал.) – просто неба.]. Тихий та розкiшний вiдпочинок, а також бездоганний сервiс зробили його iдеальним мiсцем для поiдання обiдiв або вечерь. Якось я опинився там, продираючись до столика крiзь папороть, i раптом вiдчув, що мене вхопили за рукав.
– Пане Беллфорд! – вигукнув якийсь дивовижно солодкий голос.
Я хутко обернувся, щоб побачити одну ледi, котра сидiла самотньо. Жiночка вiком близько тридцяти рокiв, iз напрочуд гарними очима, витрiщалася на мене так, нiби я був ii дуже милим приятелем.
– Ви намiрялися мене оминути, – зронила вона з докором. – Тiльки не кажiть, що ви мене не знаете. Чому б нам не потиснути навзаем руки, хоча б раз на п’ятнадцять рокiв?
Я миттю потиснув iй руку й присiв за крiсло навпроти за столиком.











