На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цезарь и Клеопатра (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цезарь и Клеопатра (сборник)

Автор
Дата выхода
04 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Цезарь и Клеопатра (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цезарь и Клеопатра (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бернард Шоу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу, раскрывающие разные грани его драматургического таланта. «Цезарь и Клеопатра» – абсолютный шедевр его творческого наследия, беспощадная историческая сатира на вечные темы политики, войны и борьбы за власть. В 1945 г. режиссер Габриэль Паскаль снял по пьесе фильм, главные роли в котором исполнили Вивьен Ли и Клод Рейнс.
«Другой остров Джона Булля» – образец драмы идей – посвящен проблеме отношений Англии и Ирландии, которую Шоу, будучи ирландцем, всегда принимал близко к сердцу. Премьера прошла с оглушительным успехом – спектакль даже посетил премьер-министр, а также было заказано специальное представление для короля Эдуарда VII.
В жестокой сатирической притче «Тележка с яблоками», которая относится к так называемым «политическим экстраваганцам», Шоу смеется над бессмысленностью бюрократической машины и нелепостью интриг власть имущих.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Цезарь и Клеопатра (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цезарь и Клеопатра (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они вытаскивают за руки Клеопатру, и она садится среди шалей. Британ, шокированный, вкладывает свой меч в ножны и возмущенно пожимает плечами.
Клеопатра (едва переводя дух). Ой, я чуть-чуть не задохнулась. Ах, Цезарь, кто-то на меня наступил в лодке, а потом на меня свалился с неба какой-то громадный, страшно тяжелый мешок. А потом лодка стала тонуть, а потом меня унесло куда-то в воздух и оттуда вниз…
Цезарь (лаская ее, когда она, поднявшись, бросается к нему на грудь). Ну, ничего, ничего. Теперь уже все кончено, ты здесь, цела и невредима.
Руфий. Н-да, а теперь, когда она здесь, что же нам с ней делать?
Британ. Она не может оставаться здесь, Цезарь, без присмотра какой-нибудь матроны.
Клеопатра (ревниво, Цезарю, который явно не знает, что с ней делать). Так, значит, ты не рад, что видишь меня?
Цезарь. О нет, я-то очень рад, но вот Руфий очень недоволен, а Британ шокирован.
Клеопатра. А ты отруби им головы, разве ты не можешь это сделать?
Цезарь. Я боюсь, моя ласточка, что с отрубленными головами они будут мне гораздо менее полезны.
Руфий (Клеопатре). Мы сейчас пойдем рубить головы кое-кому из твоих египтян. Ну а что ты скажешь, если нас, не ровен час, побьют и ты попадешь в плен к своему маленькому братцу?
Клеопатра. Ты не должен покидать меня, Цезарь. Ты ведь не покинешь меня, правда?
Руфий. Еще бы! Вот сейчас загремит труба, и тогда жизнь каждого из нас будет зависеть от того, ступит ли Цезарь на баррикаду, прежде чем до нее доберется кто-нибудь из египтян.
Клеопатра. Ну и пусть они погибнут! Ведь это простые солдаты.
Цезарь (внушительно). Клеопатра, когда загремит труба, каждый из нас, не щадя себя, понесет жизнь свою в руке и швырнет ее в лицо смерти. И среди всех моих солдат, которые доверили мне свою судьбу, нет ни одного, чья рука не была бы мне дороже твоей головы.
Клеопатра совершенно уничтожена, глаза ее наполняются слезами.
Аполлодор, ты отвезешь ее обратно во дворец.
Аполлодор. Разве я дельфин, Цезарь, чтобы плавать по морям с юными девами на спине? Лодка моя погибла, и все ваши суда или у баррикады, или вернулись в город.
Клеопатра (глотая слезы). Мне все равно. Я не вернусь обратно. Я никому не нужна.
Цезарь. Клеопатра!
Клеопатра. Ты хочешь, чтобы меня убили.
Цезарь (еще внушительней). Твоя жизнь, бедное мое дитя, мало кому нужна здесь, кроме тебя самой.











