На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Унія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Унія

Автор
Дата выхода
23 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Унія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Унія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Володимир Єшкілєв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Нова сила бродила й пінилася, немов молоде вино, народжувала несамовиті надії та авантажні проекти. В місцях темних і секретних нова сила зустрічала стару – сиву і дику, настояну на хмільних медах та відьмацьких варивах. Змішуючись, ці дві сили утворювали купаж, сповнений енергії, руху, радісної люті та підприємливого божевілля», – Володимир Єшкілєв про Україну середини XVII століття в історичному романі «Унія», першому з трилогії «Прокляті гетьмани».
Роман оповідає про Івана Остаповича Виговського та зраджені надії спадкової української шляхти, яка сподівалася на достойне місце України-Русі в наймодернішій з тогочасних держав – Речі Посполитій, про роль православної церкви у тих подіях, про катастрофу, що спіткала Гетьманську державу після переможної Конотопської битви. Як і в попередніх романах Єшкілєва, художню реконструкцію доповнює ретельно вивірена «внутрішня енциклопедія» твору, де зібрані маловідомі, а іноді й замовчувані відомості про Гетьманську добу та дотичні до неї події.
📚 Читайте "Унія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Унія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
litres.ru/pages/biblio_book/?art=45062648) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
1
Див. також «Посторiнковi знання…» у кiнцi роману.
2
Positurae – положення (лат.).
3
Eloquentia – елоквенцiя, красномовство (лат.).
4
Зацний – шляхетний.
5
Ляiк – свiтська людина.
6
Варшавський сейм 1627 року заборонив карб всiх номiналiв срiбних монет, окрiм талерiв.
7
Матацтво – шахрайство.
8
Дигнiтарiй – достойник, вельможа.
9
Реверцiя – повернення до дiйсностi (лат.).
10
Amor ordinem nescit. – Любов не вiдае порядку (лат.).
11
Cancer leporem capit – Рак ловить зайця. (Лат.)
12
Оршак – юрба, зборище.
13
Голiнат – довгоногий.
14
Воннощi та блавати – парфуми i шовки.
15
Рейментари – керiвники, регiментарii.
16
Paix d’Al?s – едикт Милостi (фр.).
17
Soli Deo Honor et Gloria! – Богу Єдиному честь i слава! (Лат.), бойове католицьке гасло.
18
Auxilium – допомога (лат.).
19
Дисиденти – iнакомислячi. В даному випадку – представники протестантських громад.
20
«Discursus de bello Moscovitico» – «Роздуми про вiйну з Московитами» (лат.
21
Callum pedulus – мозоль на п’ятцi (лат.).
22
Дельва – невелика бочка.
23
Конклюзiя – закiнчення.
24
Іронiчний вираз XVII ст. щодо езуiтських методiв впливу. Везглов’я – подушки.
25
Per enema – шляхом клiзми (лат).
26
Nil inultum remanebit. Sarmatis ora! – Нiщо не залишаеться без кари. Сарматам – сльози! (Лат.).
27
Пресличних цурек – найкрасивiших доньок.
28
Лiстригони – розбiйники.
29
Лотри – злодii.
30
Рочки – позови.
31
Спiжарня – комора, тут у значеннi «пiд замком».
32
Францимир – почт.
33
Інтентацiя – звинувачення, позов.
34
Absens carens – юридичний термiн, що позначае невигiдне становище при тяжбi вiдсутнього – «вiдсутнiй у поразцi» (лат.).
35
Inter arma silent legis – серед зброi закони мовчать (лат.).











