На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Айвенго / Ivanhoe» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Айвенго / Ivanhoe

Автор
Дата выхода
15 марта 2015
🔍 Загляните за кулисы "Айвенго / Ivanhoe" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Айвенго / Ivanhoe" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вальтер Скотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит адаптированный и сокращённый текст классического романа Вальтера Скотта «Айвенго» (1819 г.). Действие происходит в Средневековой Англии, во времена Ричарда Львиное Сердце и Робин Гуда.
Для удобства читателя текст сопровождается комментариями, разными видами упражнений, а также кратким словарем.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 3 – Intermediate).
📚 Читайте "Айвенго / Ivanhoe" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Айвенго / Ivanhoe", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]”
Conversation was here interrupted by the entrance of a servant, who announced that there was a stranger at the gate asking to let him in.
“Do it,” said Cedric, “whoever he is.”
* * *
The servant returned and whispered into the ear of his master, “It is a Jew, who calls himself Isaac of York; should I lead him into the hall?”
“St Mary,” said the Abbot, crossing himself, “an unbelieving Jew,[13 - an unbelieving Jew – «неверующий еврей» – имеется в виду, что еврей не верит в истинность христианской религии.
“But my worthy guests,” said Cedric; “my hospitality must not be bounded by your dislikes. If Heaven let the whole nation of stubborn unbelievers exist for so many years, we can tolerate the presence of one Jew for a few hours.
A tall thin old man entered bowing. He had an aquiline nose,[14 - aquiline nose – орлиный нос.] piercing black eyes and long grey hair and beard.
He was not received well. Cedric only coldly nodded to him, and nobody made room for him at the table.
While Isaac stood looking in vain for welcome or resting place, the Palmer who sat by the chimney pitied him, and stood up saying, “Old man, my clothes are dried and I have eaten, you are both wet and hungry.
In the meanwhile the conversation continued.
“Were there any knights in the English army,” said the Lady Rowena, “who fought as bravely as the knights of the Temple, and of St John?[15 - the Knights of the Temple, and of St John – рыцари-тамплиеры и рыцари-госпитальеры (ордена Храма и ордена госпиталя Св.
“Forgive me, lady,” replied De Bois-Guilbert; “the English monarch indeed brought to Palestine an army of brave knights, second only to those who were constant defenders of that blessed land.”
“Second to none,” said the Palmer, who had stood near enough to hear. Everybody turned in his direction.











