На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy

Жанр
Дата выхода
26 марта 2023
🔍 Загляните за кулисы "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Не знаете, что ответить на письмо о том, что вам досталось солидное наследство? С «Маленьким Лордом Фаунтлероем» вы поймете, что написать тому юристу из Нигерии! Знаменитый роман Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт рассказывает о юном Седрике – самом дружелюбном мальчике на свете. Прихотью судьбы он стал наследником своего дядюшки – сварливого английского лорда. Удастся ли ему поладить с тем, кто проклял его свободолюбивого отца?
Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт – англо-американская писательница, автор множества романов. Её книги для детей, такие как «Таинственный сад» и «Маленький лорд Фаунтлерой», уже больше 100 лет находят преданных поклонников среди читателей. Её стиль пронизывают мягкая ирония и постоянное присутствие волшебства, таящегося в мире вокруг. Мы сохранили этот авторский голос, сделав язык книги ощутимо доступнее для начинающих, благодаря адаптации.
Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (уровень 1 – Beginner). Книга содержит словарь и подробные комментарии. Автор адаптации – Марина Максимовна Кузнецова.
📚 Читайте "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
But, somehow, it did not comfort him to hear that he was to be a very rich man when he grew up. He was worried about his friend, Mr. Hobbs, and he went to see him at the store soon after breakfast.
He found him reading the morning paper, and he came to him with a serious look.
“Hello!” said Mr. Hobbs. “Morning!”
“Good morning,” said Cedric.
He did not climb up on the high chair as usual, but sat down on a cracker-box and was so silent for a few moments that Mr. Hobbs finally looked up inquiringly[22 - inquiringly – вопросительно] over the top of his newspaper.
“Hello!” he said again.
Cedric gathered all his strength of mind together.
“Mr. Hobbs,” he said, “do you remember what we were talking about yesterday morning?”
“Well,” replied Mr. Hobbs, – “it seems to me it was England.”
“Yes,” said Cedric; “but just when Mary came for me, you know?”
“You said,” he continued, “that you wouldn’t let lords and marquises to come to your shop and sit around on your cracker-barrels.
“So I did!” returned Mr. Hobbs, stoutly. “And I meant it. Let them try it-that’s all!”
“Mr. Hobbs,” said Cedric, “one is sitting on this box now!”
Mr. Hobbs almost jumped out of his chair.
“What!” he exclaimed.
“Yes,” Cedric announced, with due modesty[23 - with due modesty – с должной скромностью]; “I am one-or I am going to be. I won’t lie to you. Mr. Havisham came all the way from England to tell us about it. My grandpapa sent him.”
Mr. Hobbs stared wildly at the innocent, serious little face before him.
“Who is your grandfather?” he asked.
Cedric put his hand in his pocket and carefully took out a piece of paper.
“I couldn’t easily remember it, so I wrote it down on this,” he said. And he read aloud slowly: “‘John Arthur Molyneux Errol, Earl of Dorincourt.’ That is his name, and he lives in a castle-in two or three castles, I think. And my papa, who died, was his youngest son; and I shouldn’t have been a lord or an earl if my papa hadn’t died; and my papa wouldn’t have been an earl if his two brothers hadn’t died.
“Wha-what did you say your name was?” Mr. Hobbs asked.
“It’s Cedric Errol, Lord Fauntleroy,” answered Cedric. “That was what Mr. Havisham called me. He said when I went into the room: ‘And so this is little Lord Fauntleroy!’”
“Well,” said Mr.











