Главная » Детские книги » Читать Серебряные коньки полностью бесплатно онлайн | Мэри Мейпс Додж

Серебряные коньки

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Серебряные коньки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

27 декабря 2020

🔍 Загляните за кулисы "Серебряные коньки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Серебряные коньки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэри Мейпс Додж) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В удивительной Голландии, которую можно пересечь по бесконечным каналам вдоль и поперек, в маленьком городке Бруке намечаются состязания юных конькобежцев. Победителя ждет заветный для каждого приз – серебряные коньки. Но больше всех о них грезят дети бедняков Бринкеров, Ханс и Гретель, чей отец десять лет назад упал с плотины и стал калекой.

И хотя эта мечта кажется им недостижимой, накануне Рождества, когда сам воздух пахнет волшебством, обязательно случаются чудеса…

📚 Читайте "Серебряные коньки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Серебряные коньки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Мейнхе?ер – господин (гол.).

2

Зо?мерхейс – летний домик; павильон, в котором летом отдыхают, но не живут.

3

В этой книге все расстояния даны в английских милях (1,6 км). Голландская миля в четыре раза с лишком длиннее. (Примеч. авт.)

4

Трексхе?йты – суда, плавающие по каналам. Некоторые трексхейты имеют более 30 футов длины (т. е. более 9 м; фут – английская мера длины, равная 30,48 см).

Тут будет реклама 1
Они похожи на теплицы, поставленные на баржи, и их тянут лошади, идущие по берегу канала. Трексхейты имеют два отделения: первый и второй классы, – и, когда они не слишком перегружены, пассажиры чувствуют себя здесь как дома: мужчины курят, женщины вяжут или шьют, а дети играют на маленькой верхней палубе. Многие суда, плавающие по каналам, ходят под парусами – белыми, желтыми или шоколадного цвета. Шоколадный цвет они приобретают, если их для большей прочности пропитывают настоем из дубовой коры.
Тут будет реклама 2
(Примеч. авт.)

5

Ярмарку (гол.).

6

Стейвер – мелкая медная монета.

7

Линёк, линь – очень тонкий пеньковый трос для оснастки судов, такелажных и других работ.

8

Людвиг, Гретель и Карл – немецкие имена; детей назвали так в честь немцев – друзей их родителей. По-голландски эти имена звучат: Лодвейк, Гритье и Карел. (Примеч. авт.)

9

Мевроу – госпожа (гол.).

10

Staccato – отрывистое исполнение музыкального или вокального произведения (ит.

Тут будет реклама 3
).

11

Юфро?у – барышня; более вежливое обращение – йонгфроу. (Примеч. авт.)

12

Квартье? – мелкая серебряная монета.

13

Клянусь громом! (гол.)

14

Черт возьми! (гол.)

15

Митенки – перчатки без пальцев.

16

Вро?у – жена (гол.).

17

Гу?льден – крупная серебряная или золотая монета.

18

Ме?естер – доктор (гол.).

19

Букс – вечнозеленый декоративный кустарник или небольшое южное дерево, самшит.

Тут будет реклама 4

20

Ай (прав. Эй) – река, впадающая в залив Зейдер-Зее.

21

Джон Буль – шутливое прозвище англичан.

22

Митра – головной убор высшего духовенства.

23

Санта-Клаус в Америке и святой Николаас в Голландии не столько религиозные, сколько сказочные образы. Во время зимних праздников они играют примерно такую же роль, как у нас Дед Мороз.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Серебряные коньки» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Серебряные коньки» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Мэри Мейпс Додж! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги