На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Давай с тобой поговорим. Публицистика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Давай с тобой поговорим. Публицистика

Автор
Дата выхода
02 декабря 2023
🔍 Загляните за кулисы "Давай с тобой поговорим. Публицистика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Давай с тобой поговорим. Публицистика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Сударева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В названии сборника публицистики "Давай с тобой поговорим" кроется ключ ко всем его текстам (2014-2023). Все темы, которым посвящены эти короткие эссе, волнуют, тревожат, заставляют размышлять очень многих. И автор словно приглашает читателя к незримому разговору. Крым, Донбасс, Украина, Россия - книги, телевизионные передачи, выступления и дискуссии, - вот о чём пойдёт речь. Все тексты сборника в разной хронологической последовательности представлены в блоге на Интернет платформе "Дзен" - Елена Сударева "Мир в нас и вокруг" ( литература, политика, история, кино, спорт, искусство). Елена Сударева - филолог-русист, автор литературных эссе и поэтических переводов. Публиковалась в российской и зарубежной печати: "Вестник русского христианского движения", "День Литературы" (Газета русских писателей) и др. С 2020-2023 г. вышли её сборники: "Открывая классику. Эссе о русской литературе"; "Кто сказал, что Россия опала?" Публицистика; "Новороссия - семя души". Стихи и Эссе и др.
📚 Читайте "Давай с тобой поговорим. Публицистика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Давай с тобой поговорим. Публицистика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Как так? – без разрешенья
«Да с ходу – в отчий дом?
«Нам ваш триумф – обида!
«Нам ваша гордость – блажь!
Нам ни к чему Таврида,
«Чужд Севастополь ваш!
«У нас ведь есть премилый
«Отдельный понт и порт!
«У нас в Майами виллы,
«В Анталии – курорт…
«Для нас – отдельный выход
«Из всех мирских проблем!
«Любую нашу прихоть
«Исполнит дядя Сэм!
«И всё же… слёзы злые
«Душили нас, когда
«Весь Крым вскричал:
«– Россия!»
«А Кремль ответил: «Да!»
«Никто не может знать,
«Как сильно мы страдали!
«Как наши нервы сдали!.
«Зато теперь – опять
«Мы в четверть уха слышим
«Крымчан девиз прямой
«И – ненавистью пышем к ним, —
«Вернувшимся ДОМОЙ!»
2014
25 сентября 2016 года, Москва
Две половинки сердца – Россия и Украина
Навсегда со мной останутся слова моих рано ушедших родителей.
Не могу забыть, что говорил мне отец: «Помни, ты – русская».
И не могу забыть чудесные рассказы моей матери о её поездках в детстве и юности на Украину, где она родилась, об этом благословенном, солнечном крае, который потом я увидела своими глазами уже во время наших совместных путешествий.
Дедушку перевели на работу в Россию, когда мама и мой дядя были маленькими, но тепло той земли, кажется, всегда окутывало их. В семье, дома, говорили по-русски, но, конечно, бабушка и дедушка прекрасно знали украинский язык.
Мы с братом родились в Москве, где жили все вместе, одной большой семьёй.
Смутно помню сладостные украинские песни, которые пелись в доме, за столом и как папа просил бабушку и дедушку спеть ещё. Вижу себя на фотографии во втором классе, после выступления на школьном концерте в украинском костюме, с лентами на голове и в расшитой бабушкой блузке… (кстати, это была обычная русская школа).
К родному языку бабушка и дедушка относились трепетно.









