На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied

Автор
Дата выхода
11 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Старонемецкий эпос) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.
Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.
Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.
«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.
Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.
Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
»
«Ich bin auch ein Recke und soll die Krone tragen:
Ich m?cht es gerne f?gen, da? sie von mir sagen,
Da? ich mit Recht bes??e die Leute wie das Land.
Mein Haupt und meine Ehre setz ich dawider zu Pfand.
Wenn ihr denn so k?hn seid, wie euch die Sage zeiht,
So frag ich nicht, ists Jemand lieb oder leid:
Ich will von euch erzwingen, was euch angeh?rt,
Das Land und die Burgen unterwerf ich meinem
Schwert.»
Der K?nig war verwundert und all sein Volk umher,
Als sie vernahmen sein seltsam Begehr,
Da? er ihm zu nehmen ged?chte Leut und Land.
Das h?rten seine Degen, die wurden zornig zuhand.
«Wie sollt ich das verdienen,» sprach Gunther
der Degen,
«Wes mein Vater lange mit Ehren durfte pflegen,
Da? wir das verl?ren durch Jemands Ueberkraft?
Das w?re schlecht bewiesen, da? wir auch pflegen
Ritterschaft!»
«Ich will davon nicht la?en,» fiel ihm der K?hne drein,
«Von deinen Kr?ften m?ge dein Land befriedet sein,
Ich will es nun verwalten; doch auch das Erbe mein,
Erwirbst du es durch St?rke, es soll dir unterth?nig sein.
«Dein Erbe wie das meine wir schlagen gleich sie an,
Und wer von uns den Andern ?berwinden kann,
Dem soll es alles dienen, die Leute wie das Land.»
Dem widersprach da Hagen und mit ihm Gernot
zuhand.
«So stehn uns nicht die Sinne,» sprach da Gernot,
«Nach neuen Lands Gewinne, da? Jemand sollte todt
Vor Heldesh?nden liegen: reich ist unser Land,
Das uns mit Recht gehorsamt, zu Niemand be?er
bewandt.
In grimmigem Muthe standen da die Freunde sein.
Da war auch darunter von Metz Herr Ortewein.
Der Sprach: «Die S?hne ist mir von Herzen leid:
Euch ruft der starke Siegfried ohn allen Grund in den
Streit.»
«Wenn ihr und eure Br?der ihm auch nicht steht zur
Wehr,
Und ob er bei sich f?hrte ein ganzes K?nigsheer,
So wollt ichs doch erstreiten, da? der starke Held
Also hohen Uebermuth, wohl mit Recht bei Seite stellt.
Dar?ber z?rnte m?chtig der Held von Niederland:
«Nicht wider mich verme?en darf sich deine Hand:
Ich bin ein reicher K?nig, du bist in K?nigs Lehn;
Deiner zw?lfe d?rften mich nicht im Streite
bestehn.»
Nach Schwertern rief da heftig von Metz Herr Ortewein:
Er durfte Hagens Schwestersohn von Tronje wahrlich
sein;
Da? er so lang geschwiegen, das war dem K?nig leid.






