На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах

Автор
Дата выхода
10 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эдмон Ростан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эдмон Ростан – блестящий драматург, которому было суждено на рубеже XIX–XX веков возродить традиции французского романтического искусства. Славу созданных им пьес – «Принцесса Греза» (1895), «Орленок» (1900), «Шантеклер» (1910) – затмила героическая комедия «Сирано де Бержерак», впервые поставленная в парижском театре «Порт-Сен-Мартен» 27 декабря 1897 года. Герой ее – французский поэт и философ XVII века, известный остроумец и дуэлянт. Этому произведению 29-летнего автора, благодаря блистательному александрийскому стиху в сочетании с пронзительной любовной интригой, было суждено стать одной из самых играемых пьес мирового театра.
Публикуемый в настоящем издании перевод Е. Баевской в полной мере отражает все драматургические особенности оригинала. Текст сопровожден послесловием и комментариями.
📚 Читайте "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Публика
Он лысый!
Мещанин
Мой парик!
Публика
Ха-ха! Не повезло!
Мещанин
(в ярости грозит кулаком)
Прохвосты!
Публика
(хохочет все громче)
Ха-ха-ха!
Внезапно гробовая тишина.
Лебре
(удивлен)
Что? Что произошло?
(Один из зрителей шепчет ему на ухо.)
Как? Неужели сам?
Зритель
Да! Я смотрю – и что же?..
Говор в публике
Где? – Тише! – Где же он? – Нет! – Там,
в закрытой ложе… —
В театре кардинал! – В театре кардинал!
Паж
Сиди теперь, как мышь! Весь вечер зря пропал!.
За сценой бьют в гонг. Все застывают в ожидании.
1-й маркиз
(в наступившей тишине, из-за занавеса)
Задуйте ту свечу!
2-й маркиз
Стул!
Стул передают над головами из рук в руки. Маркиз берет его и скрывается, посылая в ложи воздушные поцелуи.
Один из зрителей
Тише!
Снова тройной удар гонга. Занавес открывается. На сцене маркизы сидят по сторонам в небрежных позах. Пасторальная декорация в голубоватых тонах.
Лебре
(тихо, Рагно)
Я в сомненье:
А точно ль Монфлери играет?
Рагно
(тоже тихо)
В первой сцене!
Лебре
А Сирано-то нет!
Рагно
Я проиграл пари.
Лебре
Тем лучше!
Под звуки волынки на сцену выходит Монфлери. Он тучен, одет пасторальным пастушком. На шляпе розы, свисающие ему на ухо. Дует в волынку, разукрашенную лентами.
Публика
(хлопает)
Монфлери! Ура! Наш Монфлери!
Монфлери
(раскланивается и начинает монолог Федона)
«Блажен, кто суету презрел и наслажденье
И, добровольное избрав уединенье,
В тот час, когда Зефир всколышет сонный пруд…»
Голос
(из партера)
Я, кажется, прогнал тебя на месяц, плут!
Все ошеломлены.
Голоса в зале
Что? Кто там?
Публика в ложах встает с кресел, чтобы лучше видеть.
Лебре
(в отчаянии)
Сирано!
Голос
Эй, скомороший гений
,
Проваливай!
Публика
(возмущенно)
О! О!
Монфлери
Но…
Голос
Ты еще на сцене?
Голоса в публике
(из партера и из лож)
Довольно! – Монфлери! – Долой! – Что за дебош!
Монфлери
(неуверенно)
«Блажен, кто одинок, поки…»
Голос
(сердито)
Чего ты ждешь?
Подальше от греха катись, бочонок жалкий,
Не то твои бока дождутся этой палки!
Над головами возникает рука с тростью.







