На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Акутагава Рюноске – один из самых узнаваемых японских авторов начала XX века, классик новой японской литературы, непревзойденный мастер короткого рассказа, традиции которого имеют в Японии глубокие и древние корни. Его творчество оставило неизгладимый след в литературной жизни не только Японии, но и всего мира.
Перед вами сборник из лучших произведений автора, в том числе новелла «В чаще», по которой Акира Куросава снял свой знаменитый фильм «Расёмон».
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "羅生門 他 / Ворота Расемон и другие рассказы. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
‹г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЃ‹гЂ‚
–―それが妙なのです。色々訊いて見ると、忍んで来る男があるにはある。けれども、それは声ばかりで姿は見えないと云うのです。
–―成程《なるほど》、それは不思и°гЃ§гЃ™гЃгЂ‚
–―まるでе??гЃ®г‚€гЃ†гЃЄи©±гЃ§гЃ™гЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—дЅ•гЃ—г‚ЌгЃ“г‚ЊгЃ гЃ‘гЃ®дє‹гЃЊгЃќгЃ®дёЌжЂќи°гЃЄеїЌгЃіз”·гЃ«й–ўгЃ™г‚‹е”ЇдёЂгЃ®зџҐи?なのですからгЃгЂЃдЅ•とかこれから予й?Із–г‚’иЂѓгЃ€гЃЄгЃ‘г‚ЊгЃ°гЃЄг‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂ‚гЃ‚гЃЄгЃџгЃЇгЃ©гЃ†еѕЎжЂќгЃ„гЃ§гЃ™гЂ‚
–―別にこれと云って名案もありませんがとにかくその男が来るのは事実なのでしょう。
–―それはそうです。
–―それгЃ?г‚ѓгЃ‚з ‚г‚’ж’’гЂЉгЃѕгЂ‹гЃ„гЃ¦зЅ®гЃ„гЃџг‚‰гЃ©гЃ†гЃ§гЃ—г‚‡гЃ†гЂ‚гЃќгЃ®з”·гЃЊз©єгЃ§г‚‚йЈ›г‚“гЃ§жќҐг‚ЊгЃ°е€ҐгЃ§гЃ™гЃЊгЂЃж©гЃ„て来るのなら足跡はのこるз€гЃ§гЃ™гЃ‹г‚‰гЃгЂ‚
–―成程、それは妙案ですгЃгЂ‚その足跡を印《しるし》に追いかければきっと捕まるでしょう。
–―物は試しですからまあやって見るのですгЃгЂ‚
–―早速そうしましょう。(二人とも去る)
Г—
и…°е…ѓгЂЉгЃ“гЃ—г‚‚гЃЁгЂ‹гЃЊе¤§гЃњгЃ„гЃ§з ‚г‚’гЃѕгЃ„гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚
–―さあすっかりまいてしまいました。
вЂ“вЂ•гЃѕгЃ гЃќгЃ®йљ…гЃЊгЃ®гЃ“гЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹г‚ЏгЂ‚пј€з ‚г‚’гЃѕгЃЏпј‰
–―今度は廊下をまきましょう。(皆去る)
Г—
青年が二人|蝋з‡гЂЉг‚ЌгЃ†гЃќгЃЏгЂ‹гЃ®зЃЇгЃ®дё‹гЃ«еќђгЃЈгЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚
B あすこへ行くようになってからもう一年になるぜ。
A 早いものさ。一年前までは唯一実在だの最�善だのと云う語に食傷《しょくしょう》していたのだから。
пјў д»ЉгЃ?г‚ѓгЃ‚г‚ў гѓ€гѓћгѓігЃЁдє‘гЃ†иЄћгЃ•гЃ€еї?г‚ЊгЃ‹гЃ‘гЃ¦гЃ„г‚‹гЃњгЂ‚
пјЎ 僕もとうに「ウパニシャッドの哲е¦г‚€гЂЃгЃ•ようなら」さ。
пјў あの時分はよく生だのж»гЃ гЃ®гЃЁдє‘гЃ†дє‹г‚’зњџйќўз›®гЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦иЂѓгЃ€гЃџг‚‚гЃ®гЃ гЃЈгЃ‘гЃЄгЂ‚
пјЎ гЃЄгЃ‚гЃ«гЃ‚гЃ®ж™‚е€†гЃЇе”ЇиЂѓгЃ€г‚‹г‚€гЃ†гЃЄдє‹г‚’дє‘гЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЃ гЃ‘гЃ•гЂ‚иЂѓгЃ€г‚‹дє‹гЃЄг‚‰гЃ“гЃ®й ѓгЃ®ж–№гЃЊгЃ©гЃ®гЃЏг‚‰гЃ„иЂѓгЃ€гЃ¦гЃ„г‚‹гЃ‹г‚ЏгЃ‹г‚‰гЃЄгЃ„гЂ‚
пјў そうかな。僕はあれ以来一度もж»гЃЄг‚“гЃћгЃЁдє‘гЃ†дє‹г‚’иЂѓгЃ€гЃџдє‹гЃЇгЃЄгЃ„гЃњгЂ‚
A そうしていられるならそれでもいいさ。
B だがいくら考えても分らない事を考えるのは愚�ゃあないか。
пјЎ гЃ—гЃ‹гЃ—еѕЎдє’гЃ«ж»гЃ¬ж™‚гЃЊ











