На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)

Дата выхода
10 февраля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мольер (Жан-Батист Поклен)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Выдающийся французский комедиограф, актер, театральный деятель, реформатор сценического искусства Жан-Батист Мольер (наст. фамилия Поклен; 1622–1673) служил при дворе Людовика XIV. Опираясь на традиции народного театра и достижения классицизма, он создал жанр бытовой комедии, в которой буффонада и плебейский юмор сочетались с изяществом и артистизмом. Неистощимая фантазия, остроумие и яркость образов делают пьесы Мольера вечными.
В данный том включены самые знаменитые его комедии «Тартюф, или Обманщик», «Мизантроп», «Лекарь поневоле» и «Мнимый больной».
📚 Читайте "Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мариана
Отцу мы никогда ни в чем не возражаем.
Любой его приказ в семье непререкаем.
Дорина
Отец, когда Валер предпринял сватовство,
Согласье дал ему. Вы любите его?
Мариана
Ты смеешь спрашивать? Ах как ты бессердечна!
Валера одного любить я буду вечно,
И это от меня ты слышала сто раз.
С чего бы жар любви в душе моей угас?
Дорина
Я слышала слова. Но, может быть, на деле
К Валеру вы уже порядком охладели?
Мариана
О нет! Мои слова и чувства – заодно,
И сомневаться в них жестоко и грешно.
Дорина
Короче говоря, вы любите Валера?
Мариана
Всем сердцем.
Дорина
И у вас есть во взаимность вера?
Мариана
Да!
Дорина
И у любящих заботы нет иной,
Как только поскорей стать мужем и женой?
Мариана
Да.
Дорина
А коль замысел отцовский станет былью?
Мариана
О! Я скорей умру, чем подчинюсь насилью!
Дорина
Умрете? Правильно! Какой простой исход!
Помрешь – и кончено: ни горя, ни забот.
Тут все начнут жалеть, оплакивать все станут…
Тьфу! Вас послушаешь – так, право, уши вянут.
Мариана
Ты все стараешься обидеть и кольнуть,
Но не сочувствуешь чужой беде ничуть.
Дорина
Кому сочувствовать должна я? Уж не вам ли?
Ну нет, сударыня: мне не по вкусу мямли.
Мариана
Ты знаешь, что робка с рожденья я была.
Дорина
Кто любит – должен тот быть твердым, как скала.
Мариана
Поверь: моей любви, Дорина, нет предела,
Но убеждать отца – мое ли это дело?
Пускай Валер…
Дорина
Валер? Папаша-сумасброд,
Влюбившийся в ханжу, помолвку вашу рвет,
Он унижает вас, судьбу калечит вашу,
А вы: «Пускай Валер расхлебывает кашу».
Мариана
Как возражать отцу? Ведь, пререкаясь с ним,
Я этим выкажу, как мной Валер любим,
А чувства обнажать нам не велит обычай.
Забыть дочерний долг? Забыть свой стыд девичий?
Ты хочешь выставить на суд людской молвы…
Дорина
Да вовсе ничего я не хочу. А вы?
Чего хотите вы? Сказали бы уж честно,
Что хочется вам стать мадам Тартюф.
Ну что ж, пожалуйста, у всякого свой вкус.
Зачем вам отвергать столь выгодный союз?
Не лестно ли связать судьбу с таким мужчиной
И стать Тартюфовой законной половиной?
Ах, господин Тартюф! Он чересчур хорош,
Всем взял: и праведник, и крови благородной,
Немного лопоух, но свежий и дородный.
Какой приятный смех, какой открытый взгляд!
Я поздравляю вас: не муженек, а клад.











