Главная » Серьезное чтение » Читать Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью бесплатно онлайн | М. Л. Гаспаров

Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

23 декабря 2022

🔍 Загляните за кулисы "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (М. Л. Гаспаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.

📚 Читайте "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

КЛЕМАН МАРО

Лев и мышь

Не пишу тебе, как безумна страсть, —

Ты знаешь сам, где в ней польза, где бред;

Не пишу тебе о ратных делах —

Ты знаешь сам, кто в них силен, кто слаб;

Не пишу тебе о властной Фортуне —

Ты знаешь сам, надежна она, нет ли;

Не пишу тебе о людских пороках —

Ты знаешь сам их, хоть и непричастен;

Не пишу тебе о Господе Боге —

Ты сам к нему устремляешь свой разум;

Не пишу тебе про парижских дам —

Ты знаешь их лучше, чем их мужья;

Не пишу грубо, не пишу любезно, —

А лишь хочу рассказать одну басню —

Басню, в которой лица – лев и мышь.

Тут будет реклама 1

Этот лев, сильнее, чем всякий вепрь,

Увидел однажды мышь в мышеловке,

Откуда она не умела выйти,

Объевшись там салом и сырым мясом.

Но этот лев был умен и догадлив —

Пустив в дело и когти, и клыки,

Он разломал ловушку на куски.

Тетушка мышь выскользнула оттуда,

Почтительно преклонила колено

И, сорвав шапку с серой головы,

Тысячу раз благодарила льва,

Умоляя бога мышей и крыс

Воздать владыке добром за добро.

Тут будет реклама 2

Сейчас увидишь: так оно и вышло.

Случилось однажды льву за добычей

Уйти далеко от своей пещеры,

И там, увы, он сам попался в сеть

И был привязан к крепкому столбу.

Вот тогда и явилась к нему мышь.

Она была смела и весела,

Она не насмехалась надо львом,

А, выругав котов, кошек, котят

И восхвалив крыс, мышей и мышат,

Среди которых пришел ее час

Отозваться на отзывчивость льва,

Мышь сказала так: «Молчи, лев, ты связан,

Но сейчас будешь у меня на воле,

Потому что по доброте душевной

Так и ты меня выпустил на волю:

Ты мне помог по-своему, по-львиному,

А я тебе помогу по-мышиному».

Тут будет реклама 3

Лев от удивленья раскрыл глаза,

Повернул голову, взглянул на мышь

И сказал мыши: «Крошка-побирушка,

У тебя нет ни снастей, ни уменья,

Нет ни ножа, ни пилы, ни подпилка,

Чтобы разрезать ремни и веревки

И вызволить меня из этих пут.

Тут будет реклама 4

Беги лучше, пока не видит кот!»

«Господин лев, – говорит ему мышь, —

Ваши слова, право же, мне смешны:

Крепких ножей у меня полон рот,

Их белая кость острее пилы,

Моя челюсть им славный черенок,

Против них не устоит ваш ремень:

Подождите, и все будет в порядке».

И госпожа мышь принялась за дело —

Стала грызть сеть.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы М. Л. Гаспаров! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги