На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дон Жуан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дон Жуан

Автор
Дата выхода
30 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Дон Жуан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дон Жуан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джордж Гордон Байрон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Джордж Гордон Байрон (1788—1824) – найвідоміший англійський поет-романтик. Знаменитий денді, аристократ-бунтар, відважний борець за свободу та пристрасний коханець, визнаний геній і «володар думок» початку XIX століття – став справжньою іконою стилю для свого покоління.
«Дон Жуан» – підсумковий твір Байрона з унікальним для нього – не «байронічним»! – героєм. На зміну одиноким страждальцям на зразок Чайльд-Гарольда приходить безтурботний гульвіса. Дія розгортається то в гаремі турецького султана, то у війську під командуванням Суворова, то при дворі Катерини II, то в Лондоні… Іспанський аристократ і сластолюбець, який часом не в змозі протистояти своїм пристрастям, але нерідко і сам стає об’єктом домагання жінок, Дон Жуан у поемі Байрона стає поціновувачем насолод на відміну від свого історичного прототипу – розбіяки та дуелянта.
📚 Читайте "Дон Жуан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дон Жуан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Та хiба
вона пильнiш про декого не дбала
i з почуттям сестри, а не раба,
не ставилась нiколи до особи,
яка iй бiльш за iнших до вподоби?!
78
Та коли б хтось, скажiмо, перед шлюбом
iй, як коханець, був би до душi,
то доброчесна жiнка навiть з любим
не переступить певноi межi!
Коли б вiн навiть виявився грубим,
йому сказати можна: ми чужi! —
поклавши край нахабнику тим самим.
…Ось тактика, яку я раджу дамам.
79
До того ж чи на свiтi вже немае
кохання платонiчного… з яким
свята чи лiтня лiтнього кохае,
лиш почуття подiлюючи з ним?
Так Джулiя, закохана без краю,
казала, грiшне сплутавши з святим.
Я iй так само радив би цей засiб,
i вiд спокус вона убереглася б.
80
Така любов – погоджуюсь – цнотлива.
Цiлують ручку, а тодi уста…
Зi мною не було такого дива.
Але попереджають неспроста,
що це межа i начебто важлива,
бо з дальшого вже злочин вироста.
Тож хай уникнуть вас пекельнi муки!
Я попередив i вмиваю руки.
81
Отож любов не плотська та безсила,
яка не вразить i не потрясе, —
кохання, котре дасть людинi крила,
навчить i душу в небо вознесе! —
так Джулiя для себе встановила
щодо Жуана, ладного на все.
Але чого любов навчити мала?
Та Джулiя й сама того не знала…
82
Збадьорена й захищена бронею
свiдомостi своеi чистоти,
упевнилася Джулiя, що з нею
жаданого iй вдасться досягти.
Отож над поведiнкою своею
вiдкинула контроль – i до мети.
Чи намiри здiйснились благороднi,
ми з вами ще побачимо сьогоднi.
83
Цей план iй здався чистим i невинним.
Взаемини з хлопчиськом не могли
подати харч пересудам i кпинам.
Але якби плетухи й завели,
то чиста совiсть з спокоем невпинним
зневагою б на те вiдповiли.
Так, чисту совiсть мавши до могили,
i християни християн палили.
84
Якби, скажiмо… О, помилуй боже!
якби раптово з мужем сталось щось…
І все-таки усяке ж статись може,
тож припущу цю думку inter nos[47 - Мiж нами (латин.
(Тут entre nous[48 - Мiж нами (фр.).] було б ужити гоже,
бо все це iй французькою верзлось,
але тодi, така неоцiнима,
пропала б у моему вiршi рима).
85
І все-таки вона це уявила:
Жуан уже дорослий i змужнiв,
вона – вдова, до того ж дуже мила…
Хай через кiлька рокiв, а не днiв.
Набув би повноти душi та тiла,
то й у коханнi бiльше б розумiв…
В коханнi серафима молодого,
що перед цим говорено про нього.










