На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дон Жуан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дон Жуан

Автор
Дата выхода
30 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Дон Жуан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дон Жуан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джордж Гордон Байрон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Джордж Гордон Байрон (1788—1824) – найвідоміший англійський поет-романтик. Знаменитий денді, аристократ-бунтар, відважний борець за свободу та пристрасний коханець, визнаний геній і «володар думок» початку XIX століття – став справжньою іконою стилю для свого покоління.
«Дон Жуан» – підсумковий твір Байрона з унікальним для нього – не «байронічним»! – героєм. На зміну одиноким страждальцям на зразок Чайльд-Гарольда приходить безтурботний гульвіса. Дія розгортається то в гаремі турецького султана, то у війську під командуванням Суворова, то при дворі Катерини II, то в Лондоні… Іспанський аристократ і сластолюбець, який часом не в змозі протистояти своїм пристрастям, але нерідко і сам стає об’єктом домагання жінок, Дон Жуан у поемі Байрона стає поціновувачем насолод на відміну від свого історичного прототипу – розбіяки та дуелянта.
📚 Читайте "Дон Жуан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дон Жуан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
3
О, ти хоробрий, Бобе! В пирiжку
ти мрiяв всiх птахiв перекричати,
та зрозумiв, що ношу заважку
на плечi взяв i зась ii пiдняти.
Тепер, як личить барду й ватажку,
ти вище всiх замiрився лiтати.
Злетiв, як мокра риба, але ти ж
згори на мокру палубу летиш!
4
І Вордсворт теж узяв цiкаву тему
(«Прогулянка» – без краю та кiнця)
i виклав нам нову свою систему,
що з пантелику зiб’е й мудреця.
Та визнавати твором цю поему
лише в хвилину сказу до лиця:
хто сенс у тiй поезii вiдчуе,
той Вавилонську вежу надбудуе!
5
Створивши порожнечу коло себе,
ви начебто домовились про те,
що виключно для вашоi потреби
поезiя вiнки своi плете.
До iстини вам далi, нiж до неба —
летiть, либонь, колись долетите.
Та раджу вам, прославленим i знаним,
не озером пливти, а океаном.
6
Я з гордостi принизитись не в правi,
як, звiсно, i схилити голови,
хоч мiг би з вами викупатись в славi
i загрiбати золото, як ви.
Оплачено старання вашi жвавi —
в акцизi Вордсворт робить для грошви.
Дрiбнi людцi. Але знайшли куточок,
на поетичний видершись горбочок.
7
Отi вiнки над вашими лобами
приховують ганьбу самих лобiв,
а може, й рештки сорому, що вами
нiколи керувати не умiв.
Не заздрю вашим лаврам. І плодами
я б iхнiми живитись не хотiв.
Ще Вальтер Скотт i Крабб одним ударом
вiнки у вас вiднiмуть незабаром.
8
Я ж з Музою безкрилою не встану
проти Пегаса вашого дарма.
І хай вам доля славу дасть жадану
та вмiння, що його у вас нема.
І пам’ятайте – вiддавати шану
велить нам помiркованiсть сама,
бо так i сяк сучасникiв картати —
не засiб майбуття завоювати.
9
Той, хто нащадкам сам заповiдае
неумирущiсть виключну свою,
себе самого дурить i не мае
надiй в вiках дiждатись врожаю.
Коли ж таке вряди-годи й бувае
i хтось один опиниться в раю,
то бiльшiсть пропаде.
зухвальцi, котрi потонули в Летi.
10
Якщо славетний Мiльтон i звертався
до суду й справедливостi вiкiв,
i Час – великий месник – поквитався
iз кожним, хто знущатися умiв,
то лиш тому, що Мiльтона мета вся
не в тому, щоб паплюжити синiв,
аби батькам i тронам догодити,
а в намаганнi iстинi служити.










