На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Приручена лань. Переклала на українську мову Неплюєва Олена» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Приручена лань. Переклала на українську мову Неплюєва Олена

Автор
Дата выхода
21 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Приручена лань. Переклала на українську мову Неплюєва Олена" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Приручена лань. Переклала на українську мову Неплюєва Олена" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. И. Жиглов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Це чудова книга про природу. У ній розповідається про дивовижну долю прирученою дикої лані. Я дуже сподіваюся, що, прочитавши мою книгу, люди будуть дбайливіше ставитися не тільки один до одного, але і до всієї живої природи, включаючи тих, що оточують нас домашніх і диких тварин. Книга стане прекрасним подарунком для ваших близьких.
📚 Читайте "Приручена лань. Переклала на українську мову Неплюєва Олена" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Приручена лань. Переклала на українську мову Неплюєва Олена", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А вже пiсля того, як степ вкриваеться молодою зеленню, то на його смарагдовому тлi спалахують квiтковi галявини червоних або оранжево-жовтих тюльпанiв. Інодi зустрiчаються великi фiолетовi або бузково-жовтi iриси, а також дикi пiвонii, iменованi в народi «Марiiне корiння». Але найвищоi кульмiнацii це цвiтiння досягае в кiнцi травня, коли розпускаються червонi маки!
З приходом спекотного лiта настае неймовiрна спека без жодного дощу, колиртутний стовпчик в денний час рiдко опускаеться нижче 35 градусiв, при цьому пiд прямими променями сонця, земля прогрiваеться до 60—70 градусiв.
Все буйство степових барв вмить зникае до наступноi весни i весь степ покриваеться одноманiтним свiтло-коричневим кольором, вигорiлоi на сонцi трави, а земля висихае i розтрiскуеться глибокими трiщинами.
Але рослиннiсть повнiстю не гине i ii мiсце займае посухостiйкий низькорослий полин. Пiсля того, як вiн зацвiтае своiм непоказним дрiбним жовтим кольором, то по всьому степу розноситься дуже гострий дурманний полиновий аромат.
Успекотний полудень ми доiхали до невеликого джерела i поруч з ним зробили зупинку. Вдосталь напившись холодноi води i взявши ii з собою, ми рушили далi i тiльки ближче до вечора досягли поставленоi мети.
Прямо на безкрайнiх степових просторах розташовувався невеликий наметовий табiр, в якому було близько 30 спiвробiтникiв геологiчноi експедицii. Поруч з табором знаходилася похiдна кухня, а недалеко вiд ароматно димлячих котлiв, в яких на вiдкритому вогнi готувалась вечеря, стояла велика дерев'яна бочка накрита мiшковиною зi свiжим хлiбним квасом.
Вдосталь напившись хлiбного квасу i наiвшись, я пiшов спати в намет.
Рано вранцi, як тiльки розвиднилось i ще не було палючоi денноi спеки, всi спiвробiтники експедицii, поснiдавши, вирушили на польовi маршрути вести геодезичну зйомку мiсцевостi i рееструвати покази геологiчних приладiв. Мене ж нiхто не став турбувати i я продовжував спати.
Прокинувся я вiд дуже незвичайного шуму, схожого на стукiт.











