На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Очарованная душа. Книга вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Очарованная душа. Книга вторая

Автор
Дата выхода
09 сентября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Очарованная душа. Книга вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Очарованная душа. Книга вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Филин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Во вторую книгу «Очарованная душа» поэта Николая Филина вошли три цикла стихов: «Любовь на языке цветов», «Мозаика любви» и «Всем сестрам по серьгам». С помощью удивительного художественного средства-слова, а также разнообразия ритма и мелодий звучания стиха поэт выражает самые глубокие человеческие чувства, позволяя испытать необыкновенное состояние — волшебство поэзии, убежденный в том, что от того, что человек слушает и читает, зависит его судьба.
📚 Читайте "Очарованная душа. Книга вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Очарованная душа. Книга вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Раз где-то, кажется, горит,
Ну, разве, усидишь на стуле?
24.11.2013
Долюбить или зимний май
Б.Л.Д.
Первый снег, а весну воскресил
Первоцветом и силы, и грёз
И березки фатой нарядил,
Путь осыпал брильянтами звёзд.
Ты предтеча чего, светлый пух?
Птицы счастья души разомлевшей?
Я бреду – чуток лисий мой слух
На позывы любви улетевшей.
Выставляет волшбой белый плат
Станы призрачные звёздных свеч.
Вдоль дороги березки подряд
Мне выходят невестой навстречу.
Сердце в вешнем огне, хоть мороз.
Как хочу я её возвратить.
Соверши чудо, снег, чтоб до слёз
Доласкать её и долюбить.
12.12.2012
Проблема
Ростком своей жизни
Я – из любви,
Но, к сожаленью,
Её было мало,
И остальные
Пристрастья мои
Из-за того это
Все угнетало.
Вечный её
Неуёмный запрос
Солнце да девственный мир
Утоляли.
В некой стране
Одиночества, грёз
Я утишал
Возрастные печали.
Рос среди рос
И охочий до звёзд
Думал, что
Птицу я счастья поймаю.
С первой любовью
Ребром встал вопрос:
«Вечна любовь?
Иль она возрастная?»
03.12.2012г.
Утешение
Сеет дождик из ситца. Природа
Знак унылой тоски подаёт.
Длятся годы такой непогоды,
Если осень с души не идёт.
На почтовых примчали печали.
А в печали и мёд пить не рад.
Кудри вьются в житье – идеале,
А секутся, коль беды подряд.
И смириться б с такой непогодой,
Но уныние – грех, да какой!
А в природе по кругу все ходит.
Значит, рано и мне на покой.
03.12.2012г.
Вектор озарения
Напрасно мучился осмыслить это
За долгие печальные лета,
И все же озарение-комета
Чела коснулась, значит, неспроста.
И вмиг открылась ясность-пониманье,
Три не связались жизни лоскута:
То-детство, юность-эры ликованья,
И ты любовь, по сердцу пахота.
Той женщине я отдался душою.
Она её пласты лишь подняла.
А жизнью прожили той или не тою-
Судьба с ответом в угол загнала.
27.11.2012
Элегия любви
И ты уходишь горделивой,
Уходишь прежде, чем пришла,
И прежде, чем пойму: красивой
Или счастливой ты была.
Димитар Василев[61 - Димитар Василев 4 апрель 1926 г. – 6 августа 2001 г. Турски извор, Царство БългарияБолгарский поэт, беллетрист и переводчик. За всю свою творческую жизнь опубликовал более тридцати книг. Переводы русской и греческой поэзии.









