Главная » Серьезное чтение » Читать Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 июля 2016

🔍 Загляните за кулисы "Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Гамлет, принц Датский» в переводе Алексея Козлова.

📚 Читайте "Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Уильям Шекспир

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Гамлет, принц Датский» в переводе Алексея Козлова.

Гамлет, принц датский

Перевод Алексея Козлова

Вильям Шекспир

Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов

© Вильям Шекспир, 2019

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2019

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2019

ISBN 978-5-4474-9983-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Акт I

СЦЕНА I.

Тут будет реклама 1
Эльсинор. Платформа перед замком.

Франсиско на своем посту. Входит Бернардо

БЕРНАРДО

Кто здесь?

ФРАНЦИСКО

Стой сам! И сам откройся!

БЕРНАРДО

Да здравствует король!

ФРАНЦИСКО

Бернардо?

БЕРНАРДО

Он.

ФРАНЦИСКО

Визит ваш своевременен всегда!

БЕРНАРДО

Двенадцать бьёт! Час сна у всех, Франциско!

ФРАНЦИСКО

В таких местах гуляет лютый хлад.

Тут будет реклама 2

Мне что-то неспокойно.

БЕРНАРДО

Было тихо?

ФРАНЦИСКО

Мышь не шуршала.

БЕРНАРДО

Всё! Спокойной ночи!

Коль встретишь ты Горацио с Марцеллом,

Не терпит время! Пусть они спешат!

ФРАНЦИСКО

Как будто слышу их. Стоять! К ответу! Кто там?

(Входят Горацио и Марцелл)

ГОРАЦИО

Друзья отчизне.

Тут будет реклама 3

МАРЦЕЛЛ

Слуги короля!

Покойной ночи!

МАРЦЕЛЛ

Здравствуй, честный воин!

Кто сменит вас?

ФРАНЦИСКО

Бернардо!

Доброй ночи!

(уходит)

МАРЦЕЛЛ

Хей! Бернардо!

БЕРНАРДО

Горацио с тобой?

ГОРАЦИО

Его ошмёток!

БЕРНАРДО

Горацио, входи! Марцелл, привет!

МАРЦЕЛЛ

Вновь это привиденье появилось?

БЕРНАРДО

Не видел ничего!

МАРЦЕЛЛ

Вот это – дело!

Горацио считает, что фантом

Умами овладел недопустимо!

В увиденное дважды он не верит!

Поэтому я умолял его остаться

Посторожить теченье этой ночи,

И если призрак снова явит лик,

Пусть убедится и его окликнет.

Тут будет реклама 4

ГОРАЦИО

Тьфу! Тьфу! Пустое место!

БЕРНАРДО

Присядьте на мгновенье! Может – так!

Пусть правда атакует ваши уши,

Закрытые навеки от того,

Что видели и слышали все люди.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги