Главная » Серьезное чтение » Читать Европейская поэзия. Избранные переводы полностью бесплатно онлайн | Юрий Лифшиц

Европейская поэзия. Избранные переводы

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Европейская поэзия. Избранные переводы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

16 октября 2016

🔍 Загляните за кулисы "Европейская поэзия. Избранные переводы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Европейская поэзия. Избранные переводы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Лифшиц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Европейская поэзия» — книга избранных переводов, принадлежащих перу поэта Юрия Лифшица и выполненных им на высоком поэтическом и художественном уровне с разных европейских языков. В книге представлены поэты: Р. М. Рильке, У. Рэли, Р. Киплинг, Ю. Ли-Гамильтон, М. Роллина, А. Рембо, Ш. Бодлер, Р. Бёрнс, Х.Л.Борхес, С. Верде и др. При оформлении обложки использовано фото старинного витража из собора Парижской Богоматери (Франция, Париж). Снято 19 августа 2015 г. автором настоящей книги.

📚 Читайте "Европейская поэзия. Избранные переводы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Европейская поэзия. Избранные переводы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Волшебнее, чем некромантии чары,

погибшие тайны веков

и ужас безумный ночного кошмара,

где Этна забита обломками старых

лишенных величья богов, —

душа здесь душою лесной в круговерть,

затянута, словно в овраг,

и шепчет нам нечто лазурная твердь

и выше, чем жизнь, и бесстрастней, чем смерть,

и твердо, как времени шаг.

14—21, 23 января 2013

Юджин Ли-Гамильтон

(1845 – 1907)

Из цикла «Воображенные сонеты»

1. Предваряющий сонет

Мой дух парил в смятенье и тоске

там, где бушует Прошлого поток,

и слушал тех, кого всесильный Рок

рассеял, как солому по реке.

Тут будет реклама 1

Тот плыл на мачте, этот – на доске,

цепляясь за обломки, кто как мог,

и всасывала бренных тел клубок

утроба водоверти вдалеке.

В тех голосах, что шли из глубины,

отчаянье и ненависть, и страх,

терзая слух мой, были мне слышны,

но в мутных исторических волнах

сквозь рев и свист казались так ясны,

что обрели приют в моих стихах.

Тут будет реклама 2

5—9 мая 2010

16. Лаура – Петрарке

Мой нежный флорентиец, ты при мне,

когда я с прялкой, и горит очаг,

и скачут блики, разгоняя мрак,

и дремлет пашня в зимнем полусне.

Мне солнце мужа, словно целине,

с любовью подарило юный злак,

и детским смехом пуще всяких благ

моя душа насыщена вполне.

Но кто б не захотел продлить на час

сиянье лета; кто б отвергнуть мог

блестящие алмазы мудрых фраз?

Обвей меня струями нежных строк,

мой флорентиец, хоть и не погас

огонь Любви, зерно согревший в срок.

Тут будет реклама 3

17—20 апреля 2010

18. Жанна Буржская – своему господину

О ты, кому похабный шлют привет

в гнилой степи, под струпьями луны,

хохочут, обожравшись белены,

и воют песни мерзостных побед;

учивший нас лететь за бурей вслед

на помеле и портить табуны,

и красть колокола, и с вышины

швырять их в поле пахарю во вред, —

сквозь тусклое стекло войди в мой дом…

В котле клокочет сало мертвеца,

а я, шепча заклятия, замру…

Иль в сумерках ворвись нетопырем,

сожги меня, целуя без конца,

и крысою исчезни поутру.

Тут будет реклама 4

26—29 мая 2010

19. Король Кипра – своей королеве

Ты в душу мне своею красотой

впилась, любви расправив коготки,

и головокруженью вопреки

взлетела выше тучи грозовой.

Казался мир пригорком над водой,

где копошились люди-мотыльки.

Пронзая твердь, едины и близки,

себя мы мнили сущностью земной.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Европейская поэзия. Избранные переводы» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Европейская поэзия. Избранные переводы» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Юрий Лифшиц! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги