Главная » Зарубежная литература » Читать Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар полностью бесплатно онлайн | Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

17 января 2024

🔍 Загляните за кулисы "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джалал ад-Дин Руми) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».

Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.

Издание было начато в 2007 г., когда в издательстве «Петербургское Востоковедение» был выпущен перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы. В 2009 г. вышел из печати второй дафтар, а годом позднее – третий и четвертый дафтары.

В 2011 г. был напечатан пятый дафтар.

Настоящая книга завершает издание филологического перевода поэмы «Маснави» на русский язык. В свет выходит шестой дафтар, объемом в 4916 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.

📚 Читайте "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

[Но] когда нет никаких сил, то лучше воздержаться:

легко отпрыгни в полетё от того, что невыносимо»[53 - «Бегство от того, что невыносимо, – обычно для посланников» (?????? ??? ?????? ?? ??? ????????). См.: [Фурузанфар. Ахадис. С. 191].].

Она сказала: «Преданность сердца требуется для дела,

ведь недостатка в друзьях не будет для [преданного] друга.

Стань [преданным] другом, чтобы увидеть друзей бесчисленных,

поскольку без друзей ты останешься беспомощным.

Див – это волк, а ты словно Йусуф [= Иосиф]:

не оставляй [ему] рубаху Йа‘куба [= Иакова], о превосходный.

Тут будет реклама 1

500 Волк обычно тогда хватает [добычу],

когда годовалая овца от стада сама по себе в одиночку отойдёт.

Кто от традиций сообщества откажется,

тот в эдаком зверинце не своей ли крови напьётся?

Традиция – это [безопасный] путь, а сообщество – словно товарищи:

без пути и без друзей ты попадёшь в теснину.

Попутчик – это не тот, кто враг разуму,

ищущий случая одежду твою унести,

идущий с тобой [лишь затем], чтобы найти горный проход,

где он сможет тебя ограбить.

Тут будет реклама 2

505 И не тот, у кого [робкое] сердце верблюда, когда, почувствовав страх,

станет он [тебя] поучать[, призывая] к возвращению с пути.

Друга он испугает своим верблюжьим сердцем [= верблюжьей смелостью],

такого попутчика врагом признай, а не близким другом.

Путь [к Богу] – это самопожертвование, а в любой чаще

есть своя напасть, отталкивающая любого со стеклянной [= хрупкой] душою.

Тут будет реклама 3

Путь религии потому полон вреда и зла,

что он – не путь для всякого с женоподобной сутью.

На этом пути страх – это испытание для [мужественных] душ,

как сито он для просеивания отрубей.

510 Что такое путь? Он полон следов от ног.

Что такое друг? Лестница [для восхождения] умов.

Допускаю, что волк тебя не найдёт из-за [твоей] предосторожности,

[но] без сообщества и ты не обретёшь свою [духовную] живость.

Тут будет реклама 4

У того, кто в одиночестве в свой путь бодрячком отправится,

с товарищами его [скорость] продвижения во сто крат возрастёт.

Несмотря на грубость осла, от [компании своих] друзей, о нищий,

он [= осёл] живость обретёт, впитает силу.

Для любого осла, что в одиночку от каравана отойдёт,

путь от усталости во сто крат возрастёт.

515 На сколько шомполов и палок он получит больше,

прежде чем в одиночестве пустыню пересечёт.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Джалал ад-Дин Руми! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги