На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар

Автор
Дата выхода
17 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джалал ад-Дин Руми) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».
Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.
Настоящая книга продолжает издание филологического перевода Маснави на русский язык. В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел первый дафтар поэмы (под ред. А. А. Хисматулина), объемом в 4003 байта. Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпускает второй из шести дафтаров (тетрадей) Маснави, объемом в 3810 байтов. Перевод текста выполнен известнейшим ученым и знатоком коранической традиции профессором М.-Н. О. Османовым, сопровожден необходимым комментарием на основе самых надежных толкований, снабжен несколькими указателями и оригинальным текстом второго дафтара для специалистов, владеющих фарси.
📚 Читайте "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поскольку Сулайман был вскормлен лицезрением [этого света],
дивы стали его покорными слугами[139 - ? Сулайман – библейский царь Соломон. Он знал язык зверей и птиц, ему подчинялись шайтаны и джинны (Коран, 21: 81 (81)—82 (82)).].
Когда Иа‘куб склонил голову перед Божиим приговором,
он прозрел благодаря запаху своего сына[140 - ? Иа‘куб – библейский Иаков, отец Йусуфа (Иосифа). Когда братья Йусуфа приехали в Египет, он передал с ними свою рубаху, и когда ее приложили к лицу ослепшего Йа‘куба и он почувствовал запах Йусуфа, он прозрел (Коран, 12: 93 (93)—96 (96)).
Луноликий Йусуф, увидев то солнце,
стал знатоком толкования снов[141 - О толковании снов Йусуфом см.: Коран, 12: 43 (43)—49 (49).].
Когда посох испил воды из рук Мусы,
то мигом проглотил царство Фир‘ауна[142 - «И бросил Муса свой жезл, и вот – он пожрал то, что они лживо измыслили» (Коран, 26: 44 (45)).].
920 Когда ‘Иса, сын Марйам, обрел свою лестницу[143 - То есть чудесным образом был вознесен на небо.],
то вознесся на четвертое небо.
Когда Мухаммад достиг власти и благополучия,
он в единый миг расколол надвое диск луны[144 - Раскалывание диска луны – одно из чудес, показанных Богом пророку Мухаммаду. Также см. айат: «Приблизился час, и раскололся месяц» (54: 1 (1)).].
Когда Абу Бакр стал символом преуспеяния[145 - См. примеч. к б. 576.],
то при таком царе (Мухаммаде) он стал сподвижником и [удостоился
прозвища] „Правдивейший“[146 - Сиддик – «Правдивейший», прозвище Абу Бакра.
Когда ‘Умар обезумел от страсти к тому Возлюбленному,
он, словно сердце, стал различающим истину и ложь[147 - Одно из почетных прозвищ ‘Умара б. ал-Хаттаба – Фарук («Различающий»).].
Когда ‘Усман[148 - ‘Усман – третий праведный халиф (правил в 644–656 гг.). Прозвище Зу-н-нурайн («Обладатель двух светов») он получил за то, что был женат на двух дочерях Пророка: Рукийие и Умм Кулсум.] стал источником того явного,
стал излучать свет и стал Обладателем двух светов.
925 Когда Избранный (Муртаза)[149 - Муртаза («Избранный») – один из эпитетов имама ‘Али; «Лев Бога» также его прозвище.
[красноречия],
он стал Божиим Львом на лугу души.
Когда Джунайд[150 - Джунайд б. Мухаммад Багдади (830–910) – знаменитый богослов, теоретик суфизма.] был поддержан ратью Его,
его нравственные достоинства стали неисчислимы.
Ба Йазид[151 - Ба Йазид (Абу Йазид) Бистами (ум. 875) – знаменитый суфий.










