На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая

Автор
Дата выхода
07 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Глухов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга представляет собой творческий союз двух деятелей искусства. Поэтический блок представлен творчеством поэта, историка, искусствоведа и художника из подмосковного города Ногинска — Глухова Александра Владимировича (р. 1974 г.), который написал «русские хайку» (трехстишья) на русском и английском языках. Сто живописных и графических работ художницы из Новосибирска Гринберг Татьяны Валентиновны (р. 1950 г.) стали продолжением поэтической линии. Высказывания в прозе принадлежат обоим авторам.
📚 Читайте "Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга седьмая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Колокольчики…
…
Кругом теперь пустыня – вечный Ра… утихли бури – только звёзды…алая заря…
17
By a strange twist of fate
we shall meet in Venice
And we will pass by each other
…
По воле ветра и цветов
мы снова встретимся…
пройдём друг друга мимо
Tatiana Grinberg. A symbolic portrait.The smile of Fortune… Татьяна Гринберг. Символический образ. Улыбка Фортуны…
18
In my hands I hold the golden spring,
all the beloved summer will be sad;
The sun is blue… cold and a tiny tear
…
В руках держу я золото весны,
все лето погрустим немножко;
Остыло солнце… холод и слеза
Tatiana Grinberg.
19
Great Silence washed away with dew
…the morning came again
and the dreams were forgotten forever
…
Росой умылась тишина, —
настало утро, сядем на дорожку
и сон исчез, забылся навсегда…
Tatiana Grinberg.
…
Забыты песни… кончились слова, утихла буря – вновь зовёт весна. Песнь утра… птиц…
20
You are Darkness and Night —
the Moon reigns…
fogs, smokes, twilight and I
…
Ты темнота и ночь —
царит Луна…
туманы, сумерки и я
Tatiana Grinberg.
21
Under the black Sun and Moon
a host of bliue flowers… grass
and all day long is growing dusk
…
Под чёрным солнцем и луной
всегда цветы… трава, —
а днём небесно-голубой…
Tatiana Grinberg. Fading tulips – II… Татьяна Гринберг. Отцветающие тюльпаны – II…
…
…ведь красота – есть суета и нету больше ничего.
22
I’m waiting for the birds for dinner
in chains of frost all trees —
a dead man, the sun without fire
…
Напрасно жду я птиц к обеду
в цепях мороза горы и леса
мертвец… и солнце без огня
Tatiana Grinberg. Icy silence…Татьяна Гринберг.











