Главная » Читать Антология антологий. Поэты Великобритании полностью бесплатно онлайн | Коллектив авторов

Антология антологий. Поэты Великобритании

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антология антологий. Поэты Великобритании» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Жанр

---

Дата выхода

12 февраля 2024

🔍 Загляните за кулисы "Антология антологий. Поэты Великобритании" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антология антологий. Поэты Великобритании" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Первый том (сокращенный – по причине отсутствия авторских прав на переводы) из многотомной серии сборников под общим названием «Шедевры тысячелетия», представляющих в лучших переводах самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях – «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

📚 Читайте "Антология антологий. Поэты Великобритании" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Антология антологий. Поэты Великобритании", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

]

Born 7 September 1596 / Родился 7 сентября 1596

Buried 29 October 1666 / Похоронен 29 окт. 1666

Song from The Contention of Ajax and Ulysses (Scene 3)

The glories of our blood and state…

Песня из пьесы «Состязание Аякса с Улиссом» (Сцена 3)

Величье рода, нимб заслуг —

Тщеславный вымысел людей;

Брони? от рока нет у слуг,

Как нет ее у королей:

Придет черед —

И Трон падет,

И примет равно в прах земля

Клюку – и скипетр короля.

Мужи на бранном поле жнут

Оружьем лавры вместо трав,

Но все смиренно в плен пойдут,

Один другого тише став:

В конце концов

Их, гордецов,

Ведя, рабами, в скорбный путь,

Унизит смерть, не дав вздохнуть.

Тут будет реклама 1

Увянет лавр, падет венец,

Замолкнет гул побед земных;

Всех ждет один кровавый жрец,

С ним победитель-жертва тих:

Всё, чем владел, —

Могил удел;

И только в праведных делах

Цвести во прахе будет прах.

Перевод С. Федосова[159 - Стихотворение переводили также Р. Бадыгов, М.

Тут будет реклама 2
Бородицкая, Л. Павлонский, Е. Фельдман и Я. Фельдман.]

Herrick, Robert / Роберт Геррик

Delight in Disorder

A sweet disorder in the dress…

Пленительность беспорядка

Небрежность легкая убора

Обворожительна для взора…

Перевод Г. Кружкова[160 - Персональный сайт http://kruzhkov.net/translations/english-poetry/robert-herrick/?ysclid=lo2pfyfteo526288023 (http://kruzhkov.net/translations/english-poetry/robert-herrick/?ysclid=lo2pfyfteo526288023)]

Пленительность беспорядка

Как часто нам пленяет взор

Небрежно-женственный убор!.

Тут будет реклама 3
.

Перевод Г. Русакова[161 - Западноевропейский сонет XIII – XVII веков /Сост. А. А. Чамеев. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1988. С. 392.][162 - Стихотворение переводили также А. Лукьянов, Л. Павлонский и С. Степанов.]

Jonson, Ben [jamin] / Бен [джамин] Джонсон

Song from Epicoene, or The Silent Woman (Act 1, Scene 1)

Still to be neat, still to be drest…

«Всегда свежа, всегда опрятна…»

Всегда свежа, всегда опрятна,

Всегда надушена изрядно…

Перевод М.

Тут будет реклама 4
Фрейдкина[163 - Английская лирика первой половины XVII века. М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 149.]

Песня из пьесы «Эписин, или молчаливая женщина»

(Действие 1, сцена 1)

Наряд изящный, словно он

Тобой для бала припасён;

Искусно пудры и духов —

И вид прелестнице готов.

Что ж, красота твоя видна,

Но – неестественна она.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Антология антологий. Поэты Великобритании» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Антология антологий. Поэты Великобритании» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Коллектив авторов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги