На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Радость наша Сесиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Радость наша Сесиль

Автор
Дата выхода
28 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Радость наша Сесиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Радость наша Сесиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Порвин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поэтическая речь Алексея Порвина, сочетающая консервативность формы с авангардным содержанием, в новой книге расширяется и обновляется как на уровне формальных признаков, так и на уровне смыслов. Центральную часть новой книги Порвина занимает поэма «Радость наша Сесиль», написанная о гаитянской жрице культа вуду Сесиль Фатиман (Cecile Fatiman; 1771-1883), которая сыграла немаловажную роль в начале Гаитянской революции, давшей стране независимость.
Алексей Порвин – поэт, переводчик, литературный критик, соредактор издательского проекта “MRP”, посвященного современной поэзии и прозе. Родился в 1982 году в Ленинграде. Автор пяти стихотворных книг. Стихи переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, финский, чешский языки. Лауреат премии «Дебют» в номинации «Поэзия» (2012), дважды входил в шорт-лист премии Андрея Белого в номинации «Поэзия» (2011, 2014). Живет в Санкт-Петербурге.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Радость наша Сесиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Радость наша Сесиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Когда подбирается рабство к поверхности тела…»
Когда подбирается рабство к поверхности тела,
земная прикормленной птицей напета броня —
прозрачными латами можно дышать, обнажая
словесную тягу к покою, восславив покровы, но прежде
канат световой уловить на привычных частотах:
свиванье, ты – принцип, какому подвержены волны,
чье радио вхоже в столицу любви неизбывной.
В эфире – лишь лязганье схватки, кольчужная примесь
к прибрежью, надетому спешно на тело рассказанной мглы;
здесь время подарит храбрейшему воину негу,
покуда швартовы крепчают, вбирая веселость;
ты, пауза между словами, себя рекламируй,
непросто – остаток людской тишины продвигать.
«Позиция власти освоена, можно экзамен сдавать…»
Позиция власти освоена, можно экзамен сдавать,
вытягивать шорох равнин, как билет с неподъемным вопросом:
составлены фразы из шрифта подвижного – но, укрупняя
масштаб, разглядим ли снующие танки, пехотную стать
и прочее, ставшее буквами? Нечто под сердцем родится:
гибрид песнопенья и крови, белковая шутка, одетая в синтез, —
спасибо правителям, взявшим тела в обработку, довольно
бесхозности дышащей, страстной, желающей жить, целовать,
бесхозности, ждущей объятий и верного взгляда.
Сквозь парк не пройти – обесточена ночь, что набухла в стекле
фонарных гигантов, трясущих столбами
с таким сладострастьем над чистой землей, что пора
соитием света и почвы назвать обретение смысла.
«Творить излученьем знаменным в телах размягченных, людских…»
Творить излученьем знаменным в телах размягченных, людских
новейшие органы, в прежний закон эволюции веря, —
позиция власти, обретшей опору, латающей всякую брешь,
куда проникали напевы, забравшие ритм
цветочно-сердечных раскрытий: кто спорит, что жизнь
скрестила биенья и – видимый нам – календарь лепестковый?
Кто в «любит – не любит» оденет мелькание дней, обрывая
пыльцовую нежность – хоть новым собой назовись,
хоть прежнее имя зажги, как фонарик карманный, ступая
по темному слову – тебя узнаю?т, направляя в глубины сердец
сверхцепкое время, познавшее клады.





