На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин Стокетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей первый роман американской писательницы Кэтрин Стокетт, вышедший в свет в 2009 году и сразу ставший бестселлером. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
”
Aibileen picks up another fiddlehead, starts washing its long stem, the curly green ends. “No ma’am,” she says after a pause.
It takes me a few seconds to realize what we’re talking about here.
“Aibileen,” I say, trying to catch her eye. “You really think Constantine was fired?”
But Aibileen’s face has gone blank as the blue sky. “I must be misrememoring,” she says and I can tell she thinks she’s said too much to a white woman.
We hear Mae Mobley calling out and Aibileen excuses herself and heads through the swinging door.
When I walk in the house ten minutes later, Mother is reading at the dining room table.
“Mother,” I say, clutching my notebook to my chest, “did you fire Constantine?”
“Did I… what?” Mother asks. But I know she’s heard me because she’s set the DAR[57 - DAR – сокр. от Daughters of the American Revolution – организация женщин, чьи семьи жили в Америке со времен Войны за независимость (1775–1783)] newsletter down.
“Eugenia, I told you, her sister was sick so she went up to Chicago to live with her people,” she says. “Why? Who told you different?”
I would never in a million years tell her it was Aibileen. “I heard it this afternoon. In town.”
“Who would talk about such a thing?” Mother narrows her eyes behind her reading glasses.
“What did you do to her, Mother?”
Mother licks her lips, gives me a good, long look over her bifocals. “You wouldn’t understand, Eugenia. Not until you’ve hired help of your own.”
“You… fired her? For what?”
“It doesn’t matter. It’s behind me now[58 - It’s behind me now – (разг.) Дело уже прошлое 108] and I just won’t think about it another minute.
“Mother, she raised me. You tell me right now what happened!” I’m disgusted by the squeakiness of my voice, the childish sound of my demands.
* * *
Mother raises her eyebrows at my tone, takes her glasses off. “It was nothing but a colored thing. And that’s all I’m saying.” She puts her glasses back on and lifts her DAR sheet to her eyes.
I’m shaking, I’m so mad. I pound my way up the stairs.






