На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин Стокетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей первый роман американской писательницы Кэтрин Стокетт, вышедший в свет в 2009 году и сразу ставший бестселлером. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“You ain’t taking my car every day, woman, what if I get the day shift and need to —”
“She paying me seventy dollars cash every Friday, Leroy.”
“Maybe I take Sugar’s bike.”
On Tuesday, the day after the interview, I park the car down the street from Miss Celia’s house, around a curve so you can’t see it. I walk fast on the empty road and up the drive. No other cars come by.
“I’m here, Miss Celia.” I stick my head in her bedroom that first morning and there she is, propped up on the covers with her makeup perfect and her tight Friday-night clothes on even though it’s Tuesday, reading the trash in the Hollywood Digest like it’s the Holy B[31 - the Holy B – cокр.
“Good morning, Minny! It’s real good to see you,” she says, and I bristle, hearing a white lady being so friendly.
I look around the bedroom, sizing up the job. It’s big, with cream-colored carpet, a yellow king canopy bed, two fat yellow chairs. And it’s neat, with no clothes on the floor.
“When can we get to our first cooking lesson?” she asks. “Can we start today?”
“I reckon in a few days, after you go to the store and pick up what we need.”
She thinks about this a second, says, “Maybe you ought to go, Minny, since you know what to buy and all.”
I look at her. Most white women like to do their own shopping.
I spot a small pink shag rug she’s put on top of the carpet next to the bathroom door. Kind of catty-cornered. I’m no decorator, but I know a pink rug doesn’t match a yellow room.
“Miss Celia, fore I get going here, I need to know. Exactly when you planning on telling Mister Johnny bout me?”
She eyes the magazine in her lap. “In a few months, I reckon. I ought to know how to cook and stuff by then.
“By a few, is you meaning two?”
She bites her lipsticky lips. “I was thinking more like… four.”
Say what? I’m not working four months like an escaped criminal. “You ain’t gone tell him till 1963? No ma’am, before Christmas.”
She sighs. “Alright. But right before.”
I do some figuring. “That’s a hundred and… sixteen days then. You gone tell him. A hundred and sixteen days from now.”
She gives me a worried frown.






