На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин Стокетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей первый роман американской писательницы Кэтрин Стокетт, вышедший в свет в 2009 году и сразу ставший бестселлером. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
You put that spoon to your mouth, think nobody’s looking, put it back in the pot, might as well throw it out.
“Rule Number Four: you use the same cup, same fork, same plate every day. Keep it in a separate cupboard and tell that white woman that’s the one you’ll use from here on out.
“Rule Number Five: you eat in the kitchen.
“Rule Number Six: you don’t hit on her children. White people like to do their own spanking.”
“Rule Number Seven: this is the last one, Minny.
“Mama, I know how —”
“Oh, I hear you when you think I can’t, muttering about having to clean the stovepipe, about the last little piece of chicken left for poor Minny. You sass a white woman in the morning, you’ll be sassing out on the street in the afternoon.”
I saw the way my mama acted when Miss Woodra brought her home, all Yes Ma’aming, No Ma’aming, I sure do thank you Ma’aming.
“Now come here and give your mama a hug on your birthday – Lord, you are heavy as a house, Minny.”
“I ain’t eaten all day, when can I have my cake?”
“Don’t say ain’t, you speak properly now. I didn’t raise you to talk like a mule.”
First day at my White Lady’s house, I ate my ham sandwich in the kitchen, put my plate up in my spot in the cupboard.
But when the White Lady said: “Now I want you to be sure and handwash all the clothes first, then put them in the electric machine to finish up.”
I said: “Why I got to handwash when the power washer gone do the job? That’s the biggest waste a time I ever heard of.”
That White Lady smiled at me, and five minutes later, I was out on the street.
* * *
Working for Miss Celia, I’ll get to see my kids off to Spann Elementary in the morning and still get home in the evening with time to myself. I haven’t had a nap since Kindra was born in 1957, but with these hours – eight to three – I could have one every day if that was my idea of a fine time. Since no bus goes all the way out to Miss Celia’s, I have to take Leroy’s car.






