На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
08 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кэтрин Стокетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей первый роман американской писательницы Кэтрин Стокетт, вышедший в свет в 2009 году и сразу ставший бестселлером. В книге приводится полный неадаптированный текст романа с комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Help / Прислуга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
And I know she ain’t saying what she want a say either and it’s a strange thing happening here cause nobody saying nothing and we still managing to have us a conversation.
Minny
Chapter 3
Standing on that white lady’s back porch, I tell myself, Tuck it in, Minny. Tuck in whatever might fly out my mouth and tuck in my behind too. Look like a maid who does what she’s told. Truth is, I’m so nervous right now, I’d never backtalk again if it meant I’d get this job.
I yank my stockings up from sagging around my feet – the trouble of all fat, short women around the world.
The doorbell rings a long bing-bong, fine and fancy for this big mansion out in the country. It looks like a castle, gray brick rising high in the sky and left and right too. Woods surround the lawn on every side. If this place was in a storybook, there’d be witches in those woods. The kind that eat kids.
The back door opens and there stands Miss Marilyn Monroe[23 - Miss Marilyn Monroe – Мерилин Монро (1926– 1962), американская актриса, певица, у которой был роман с Дж.
“Hey there, you’re right on time. I’m Celia. Celia Rae Foote.”
The white lady sticks her hand out to me and I study her. She might be built like Marilyn, but she ain’t ready for no screen test. She’s got flour in her yellow hairdo.
“Yes ma’am. I’m Minny Jackson.” I smooth down my white uniform instead of shaking her hand. I don’t want that mess on me. “You cooking something?”
“One of those upsidedown cakes from the magazine?” She sighs. “It ain’t working out too good.”
I follow her inside and that’s when I see Miss Celia Rae Foote’s suffered only a minor injury in the flour fiasco.
Miss Celia says, “I guess I have some learning to do.”
“You sure do,” I say.






