На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Всадник без головы / The Headless Horseman» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Всадник без головы / The Headless Horseman

Автор
Дата выхода
30 декабря 2014
🔍 Загляните за кулисы "Всадник без головы / The Headless Horseman" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Всадник без головы / The Headless Horseman" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Майн Рид) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу вошел упрощенный и сокращенный текст одного из самых известных романов американского писателя М. Рида «Всадник без головы». Помимо текста произведения книга содержит комментарии, упражнения на проверку понимания прочитанного, а также словарь, облегчающий чтение.
Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 3 – Intermediate).
В формате pdf A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Всадник без головы / The Headless Horseman" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Всадник без головы / The Headless Horseman", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
You see them now?”
“I do – though I can’t say what they are. They look like – like – I really don’t know what.”
Against the northern horizon had suddenly lifted a number of dark columns – half a score of them – unlike anything ever seen before. They were constantly changing size, shape, and place.
In the proximity of phenomena never observed before – unknown to every individual of the party – it was but natural these should be inspired with alarm.
A general halt had been made on first observing the strange objects: the negroes on foot, as well as the teamsters, giving utterance to shouts of terror.
Consternation became depicted on the countenances of the travellers. The eyes of all were turned towards the lowering sky, and the band of black columns that appeared coming on to crush them!
At this crisis a shout, reaching their ears from the opposite side, was a source of relief – despite the unmistakable accent of alarm in which it was uttered.
Turning, they beheld a horseman in full gallop – riding direct towards them.
The horse was black as coal: the rider of like hue, even to the skin of his face. For all that he was recognised: as the stranger, upon the trail of whose lazo they had been travelling.
“Onward!” he cried, as soon as within speaking distance. “On – on! as fast as you can drive!”
“What is it?” demanded the planter, in bewildered alarm.
“There is. I did not anticipate it, as I passed you. It was only after reaching the river, I saw the sure signs of it.”
“Of what, sir?”
“The norther.”[11 - norther – сильный северный ветер]
“I never heard of its being dangerous,” interposed Calhoun, “except to vessels at sea. It’s precious cold, I know; but—”
“You’ll find it worse than cold, sir,” interrupted the young horseman, “if you’re not quick in getting out of its way.











