На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественная комедия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественная комедия

Автор
Дата выхода
17 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Божественная комедия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественная комедия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Божественная комедия» – главное произведение Средневековья, которое не поддалось ни забвению, ни обветшанию.
Когда в загробный мир спускается поэт, Ад, Чистилище и Рай перестают быть абстрактностями и наполняются яркими деталями и неординарными явлениями. Смертные грехи, благодетели и великая любовь будут спутниками поэта во время его путешествия. Поэму Данте до сих пор можно читать как самый большой вызов божественному мирозданию. Будет смешно и больно.
📚 Читайте "Божественная комедия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественная комедия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
];
Не откажись – молю я – от труда
(Для той мольбы есть важная причина),
Не откажись, когда придешь туда,
Уведомить правдивых граждан Фано[160 - «Уведомить правдивых граждан Фано…» – Медичина просит поэта предупредить двух граждан Фано – Гюидо дель Кассеро и Анджионелло ди Каньяно – об угрожающей им опасности: Малатеста велел их утопить в море.],
Гюидо дель Кассеро и потом
Еще Анжионелло ди Каньяно,
Уведомить обоих их о том,
Что ждет их смерть от хищных рук тирана,
Что, с собственным расставшись кораблем,
Насильственно они погибнут в море
На шее с камнем.
Им впереди придется испытать.
И я скорблю об участи их горькой.
Меж островами Кипром и Майоркой
Такого преступления встречать
Нептуну, вероятно, не случалось
Среди морских пиратов. Этот тать,
Тать одноглазый, ставший управлять
Тем городом, – в котором бы боялась
Тень ближнего собрата побывать, —
К себе на совещанье приглашать
Сперва обоих граждан этих станет,
А после их предательски обманет,
Так что не нужно будет с той поры
Им ожидать с вершины Фокары[161 - Фокара – гора между Фано и Каттоликою, известная по окружающим бурям.
Когда морская буря прекратится,
И воссылать молитвы с той горы».
Я отвечал ему: «Все совершится,
О чем ты просишь; все твои слова
Я передам, поверь мне в том, едва
На землю я вступлю, но согласиться
Ты должен мне на тень ту показать,
Которая не может созерцать
Без горечи стен города».
Он руку наложил свою слегка
На челюсть близ стоящего собрата.
И рот его раскрыл, но языка
Тот не имел… «Вот он, перед тобою, —
Ответил грешник мне, – увы! судьбою
Лишился он на многие века
Способности людей всех – дара слова».
То был изгнанник. Цезаря сурово
Когда-то он умел в том убедить,
Что человек, на смелый шаг готовый,
Не должен медлить, чтобы победить.
Его язык был вырван, и дрожащий
Стоял передо мною Курион[162 - Курион – трибун, изгнанный из Рима, подал Цезарю совет перейти Рубикон. Совет был дан в Римини; он был началом междоусобной войны.],
В иные дни советы подававший
Столь смелые… Объят был страхом он.
Затем я увидал другие муки
Несчастного.











