На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Juha. Heränneitä / Юха. Пробудившиеся. Книга для чтения на финском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Juha. Heränneitä / Юха. Пробудившиеся. Книга для чтения на финском языке

Автор
Дата выхода
13 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Juha. Heränneitä / Юха. Пробудившиеся. Книга для чтения на финском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Juha. Heränneitä / Юха. Пробудившиеся. Книга для чтения на финском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юхани Ахо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Юхани Ахо – финский писатель, журналист, переводчик, номинант на Нобелевскую премию по литературе.
В сборник вошли повесть «Юха» и новеллы из цикла «Пробудившиеся». Повесть «Юха», одно из самых поздних произведений Ахо, отличается драматическим накалом и великолепным стилем. Она признана наиболее выдающимся произведением в творчестве писателя. Повесть неоднократно экранизировалась, по мотивам «Юхи» созданы две оперы, поставлено несколько спектаклей. В центре сюжета – драматический любовный треугольник. Простодушный Юха воспитал сиротку Марию, которая стала его женой. Молодая женщина бросает мужа и стабильное настоящее и бежит с путешествующим торговцем ради многообещающего будущего…
Предлагаем вниманию читателей полные неадаптированные тексты произведений.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Juha. Heränneitä / Юха. Пробудившиеся. Книга для чтения на финском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Juha. Heränneitä / Юха. Пробудившиеся. Книга для чтения на финском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Kuka se oli?
– Uhtuan Shemeikka sanoi olevansa.
– Kerran tuonkin sai nähdä … vaikkakin vain selältä.
– Juokse jäljestä, niin saat nähdä hänen naamansakin!
– Joko se meni myötyrinään?
– En tiedä, ei tuo ainakaan hyvästiään heittänyt. Vaan ilman meidän isäntää olisi koskessa se komea mies ja tavarat toisten takana.
Hetken päästä kuuluivat miehet tulevan takaisin, äänekkäästi haastellen, hyvällä tuulella, Shemeikalla selässään laukku, jonka vei tupaan.
– Eikö se mennytkään? kysyi Marja.
– Toiset menivät, mutta tämä vielä jäi.
– Mitä varten se jäi? Mahtoi mennä hänkin.
– Elä ole milläsikään. Se on hyvä mies. Sen täytyi jäädä tähän vielä huomeneen uusia kaupparenkejään odottamaan, sanoi. Ne tässä yhtyy ja tästä eroo toiset toisille reiteille, koskien alla. Ehkä laittavat vakituisen majapaikkansa tähän meille, ja minä sanoin: laittakaa vain. Kuule, se pitää kylvettää ja syöttää ja tehdä aittaan tila.
– Minkähän tähden tuota niin pitää, roikaletta?
– Maksoi hyvän hinnan, ei kopeekkaa tinkinyt niinkuin muut Venäjän miehet. On hupaisa ja mukava. Ryypynkin vaivoistani vielä antoi.
– Oliko makeata?
– Jotta oliko? Oli se – mitä lie ollut ulkomaan makeata – soutaa suonissani kuin mahla kevätkoivussa.
– Ettäkö on, niinkuin luontosi lehteä tekisi?
Juhalta pääsi hyvän mielen nauru ja Marjalta myös.
– Sauna on kyllä valmis, jos ette liene muuta vailla.
– Marja, sinun pitää itsesi tulla löylyä lyömään.
– Käypi kai se Kaisaltakin yhtä hyvin kuin minulta.
– Elähän nyt, – itsesi sinun pitää, emännän, olla saunoittamassa.
Kuulehan! Elähän mene – ei olla enää nyrpeitä… Häh?
Hän uskalsi kämmenellään koskettaa Marjaa kylkeen. Eikä Marja nyt äsähtänytkään vastaan, oli niinkuin ei olisi ollut tietävinään, heilahuttihe hiukan.
– Saunaan, vieras! huusi hän pirttiin, josta Shemeikka samassa tuli.
Marja oli pyörähtänyt aittain edestä rantaan, puolijuoksua.
– Sinulla on komea emäntä, sanoi Shemeikka hänen jälkeensä katsoen. On jalan nousu joustava kuin rekivetovarsan.
– On sillä jalan nousu!
– Onko muutenkin mieluisenne?
– On mieluinen, on yli kaiken mieluinen.





