На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Популярная музыка из Виттулы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Популярная музыка из Виттулы

Автор
Дата выхода
01 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Популярная музыка из Виттулы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Популярная музыка из Виттулы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Микаель Ниеми) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Виттулаянкка, она же Виттула, она же Сучье Болото – небольшая деревня на севере Скандинавии, где время будто бы остановилось. Эта местность входит в состав Швеции, однако местные жители говорят по-фински и привыкли считать себя финнами. А еще – крепкими и работящими людьми, которые умеют пить, обращаться с топорами и ружьями, управлять снегоходом, строить добротные дома, топить жаркие бани, потрошить оленей и еще многое другое, о чем среднестатистический горожанин образца шестидесятых годов прошлого века даже не подозревает. Северяне смеются над сорокоградусным морозом, поколачивают любимых жен и плодят множество детей, которых воспитывают столь же суровым образом.
Матти и Нииле – типичные дети-сорванцы из Виттулы. Несмотря на то, что мальчишки живут в столь отдаленном от остального мира месте, за свою короткую жизнь им довелось увидеть многое: кузенов из Миссури, чернокожего священника, старого нациста, ведьму из глубин леса, красавицу на черном Вольво, велосипедиста-чемпиона, бандитские разборки, соревнования по выпивке… И теперь на очереди – рок-н-ролл. Пластинки Элвиса и группы «Битлз» перевернут с ног на голову привычную повседневность героев и сопроводят их из беззаботного детства во взрослую жизнь.
📚 Читайте "Популярная музыка из Виттулы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Популярная музыка из Виттулы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тамошние христиане остро нуждаются в материальной помощи, и сегодняшний сбор без остатка пойдет в пользу наших братьев и сестер.
Начали отправлять службу. А собрание знай глядело и не могло наглядеться. Когда запели псалмы, негр впервые подал голос. Он знал мелодии – должно быть, у них в Африке поют похожие псалмы. Негр пел на родном наречии глубоким и каким-то вдохновенным голосом, а собрание пело все тише и тише, прислушиваясь к нему. Но вот настало время проповеди, и отец Таве подал знак. Тут произошло невероятное – негр и диаконисса вместе взошли на кафедру.
Паства заволновалась: на дворе стояли шестидесятые, а в те годы женщине в церкви полагалось молчать. Отец Таве предупредительно успокоил собравшихся, сказав, что женщина будет только переводить. Места на кафедре было маловато, диаконисса бочком пристроилась около дородного чужестранца. Пот ручьем тек у нее из-под шляпы, диаконисса вцепилась в микрофон, беспокойно поглядывая на собравшихся. Негр обвел церковь невозмутимым взглядом, в остроконечной небесно-золотой митре он казался еще выше.
Негр заговорил. На банту. Без микрофона. Он как бы выкрикивал слова, высоко и призывно, словно кого-то искал в джунглях.
– Слава Тебе, Господи! Слава Тебе! – перевела диаконисса.
Вдруг она выронила микрофон, со стоном стала падать вперед и, наверное, свалилась бы с кафедры, не подхвати ее негр.
Первым подоспел церковный сторож.
– Малярия, – жалобно простонала та.
Кожа у нее сделалась желто-бурого цвета, с диакониссой случился приступ, она была в полуобморочном состоянии. Еще два члена церковного собора вызвались помочь ей, вывели ее из церкви, посадили в машину и на всех парах умчались в лечебницу.
Собрание и негр остались с глазу на глаз. Все были сбиты с толку. Отец Таве хотел было сменить миссионера, но негр с кафедры уходить не хотел.
Быстро смекнув, он переключился с банту на суахили. Увы, этот многомиллионный язык, столь широко распространенный на африканском континенте, был почему-то совершенно незнаком жителям Паялы. Ответом негру были непонимающие взгляды. Тот снова поменял язык, в этот раз – на креольский диалект французского.






