На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пока не остыл кофе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пока не остыл кофе

Автор
Дата выхода
25 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пока не остыл кофе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пока не остыл кофе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тосикадзу Кавагути) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.
В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.
Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.
Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.
📚 Читайте "Пока не остыл кофе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пока не остыл кофе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Посмотрев результаты, они решили, что ее не нужно госпитализировать, – объяснил Нагаре так тихо, будто говорил сам с собой.
Хирай тихо вздохнула.
– Понимаю… – сказала она и оглянулась на подсобку, где была Кей.
Кей родилась со слабым сердцем. Полжизни она провела в больницах. Тем не менее, благодаря своему дружелюбному и легкому характеру, Кей всегда умела улыбаться, как бы плохо она себя ни чувствовала. Хирай отлично знала эту особенность Кей. Вот почему она спросила Нагаре.
Нагаре наконец-то нашел салфетки и вытер руки.
– А как твои дела, Хирай? Все в порядке? – спросил он, сменив тему.
Хирай не сразу поняла, о чем спрашивал Нагаре. Ее глаза расширились.
– Что ты имеешь в виду? – переспросила она.
– Твоя сестра опять приехала повидаться с тобой, не так ли?
– Ну да, – неопределенно ответила Хирай, с преувеличенным интересом рассматривая интерьер кафе.
– У твоих родителей есть гостиница, верно?
– Да, верно.
Нагаре не знал подробностей, но слышал, что когда Хирай покинула родительский дом, управление гостиницей перешло к ее сестре.
– Это, должно быть, тяжело для твоей сестры – управлять гостиницей в одиночку.
– Нет, она хорошо справляется. У моей сестры отличные мозги для такой работы.
– Но все же…
– Прошло слишком много времени. Я уже не могу вернуться домой.
Хирай вытащила из своей сумки с леопардовым принтом большой бумажник, который был так велик, что скорее походил на словарь. Она начала рыться в нем, зазвенели монеты.
– Почему нет?
– Даже если бы я вернулась домой, я бы ничем не смогла помочь, – сказала Хирай, склонив голову и жалко улыбнувшись.
– Но… – казалось, что Нагаре собирался что-то сказать.
– В любом случае, спасибо за кофе. Мне нужно идти, – заявила Хирай, оборвав Нагаре на полуслове. Она положила деньги на стойку, встала и вышла из кафе, будто сбегая от этого разговора.
Дзинь-дзинь
Собирая мелочь за кофе, оставленную Хирай, Нагаре взглянул на Фумико. Но это был всего лишь мимолетный взгляд.
– Привет, брат… – появилось в проеме лицо Казу. Она звала Нагаре «брат», но он не был ее родным братом, а лишь кузеном.
– Что?
– Сестра зовет тебя.
Нагаре осмотрел кафе.
– Хорошо, иду, – сказал он и положил монеты в руку Казу.
– Котаке сказала, что немедленно приедет, – сообщила Казу.
Нагаре кивнул.






