На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Семь сестер. Сестра жемчуга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Семь сестер. Сестра жемчуга

Автор
Дата выхода
08 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Семь сестер. Сестра жемчуга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Семь сестер. Сестра жемчуга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люсинда Райли) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Сиси всегда чувствовала себя немного не в своей тарелке. После смерти родного отца ее удочерил миллиардер Па Солт. Как и шестерых других девушек, которые стали для Сиси сестрами. Но этот мир для нее чужд. Любимая сестра Стар отдаляется, художественный колледж не приносит никакой радости, и Сиси в конце концов просто бежит из Англии.
Если здесь ей нет места, Сиси сделает все возможное, чтобы разгадать тайны своего прошлого. Но единственные подсказки, которые у нее есть, – это старая черно-белая фотография и имя женщины, которая жила в Австралии более ста лет назад. Этого недостаточно, но выбора нет. Сиси отправляется в Сидней, а по пути посещает чудесные пляжи Краби в Тайланде и знакомится с таинственным Эйсом, таким же одиноким, как и она сама. А когда Сиси впервые ступает на австралийскую землю и начинает углубляться в собственное прошлое, она, кажется, наконец обретает столь заветное чувство… Чувство дома!
📚 Читайте "Семь сестер. Сестра жемчуга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Семь сестер. Сестра жемчуга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Несмотря на то что первая встреча с Драммондом прошла не вполне удачно, Китти была вынуждена признать, что его общество весьма приятно. Он отличный собеседник, и его непринужденная манера общения, без излишних церемоний и формальностей, тоже пришлась ей по душе. Не говоря уже о том, что еще никогда в своей жизни Китти не видела такого красивого молодого человека: высокий, широкоплечий, с ярко-голубыми глазами и копной каштановых кудрей на голове. Впрочем, что ей за дело до его внешности, размышляла она после ужина, уже укладываясь в постель.
На следующее утро Драммонд помог ей взобраться на повозку, и Китти уселась рядом с ним.
– Нормально устроились? – спросил он.
– Да, спасибо, все отлично, – ответила она.
Лошадка, цокая копытами, миновала ворота и тронулась в путь по широкой авеню. Китти снова вдохнула полной грудью дивный и по-прежнему не знакомый ей запах, который источали деревья вокруг.
– Чем это так вкусно пахнет? – поинтересовалась она у Драммонда.
– О, это пахнут эвкалипты. Коалы их просто обожают. Бабушка рассказывала мне, что, когда они еще только-только приступили к строительству дома в 1860 году, здесь все вокруг кишело коалами.
– Надо же! Какое чудо! А я вот про коалу читала только в книжках.
– Очень забавные животные. Похожи на таких маленьких плюшевых мишек. Если я где увижу коалу, обязательно покажу ее вам. А вы, если по ночам услышите такие странные вопли за окном, похожие одновременно и на чей-то храп, и на чьи-то стоны, не пугайтесь. Знайте, это самец коала занят в саду сбором листьев. Или просто крадется за какой-нибудь самочкой.
– Понятно. – Китти уже стала понемногу привыкать к непривычному для нее акценту Драммонда, такая смесь чисто немецких интонаций с легкой шотландской картавостью при произношении отдельных слов. И все это сдобрено изрядной порцией местного австралийского говора. Солнце пекло, прожигая насквозь. Китти натянула шляпку на самый лоб, чтобы хоть как-то защитить лицо от этих палящих лучей.
– Сражаетесь с жарой, да?
– Пытаюсь по мере сил.











