Главная » История » Читать А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. полностью бесплатно онлайн | В. Н. Смирнов

А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 июля 2022

🔍 Загляните за кулисы "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.

📚 Читайте "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

форманта -гол/-гал (-гола/-гала): Лембагала -> Лембола, Кургала -> Курола, Пиргола(с. 1—74) -> Пирола(с. 1—264), который приобрел самостоятельное значение.

Топонимы, собственно, с формантом -ла:

– др.-рус. Ряжела (фин. R?is?l?) от ряж- «ряд, рядить» + формант -ла, (см. «Мельниково»);

– др.-рус. Корбола (карел. Garbalo, фин. Karpalo «клюква), корбо от лат. corbo «уголь» + формант -ла, (см. «Гарболово»);

– др.-рус. Ройкала, ройка от рой/рай, ройка «рыть, копать» + формант -ла, (см.

Тут будет реклама 1
«Ройка (река, озеро)»);

– др.-рус. Тиврола (с. 2—123) от Тивра (от др.-инд. tivrаs «быстрый, резкий») + формант -ла, (см. «Тиверский городок»);

– др.-рус. Паркола(с. 1—232) от др.-рус. парга «очески льна» + формант -ла, (см. «Суздальские озера»);

– др.-рус. Хапала (фин. Haapala от фин. haapa «осина») от хап «занять место» + формант -ла (см. [86]).

2.7.Формант -еск/-ск

Окончание -ск в названиях городов обычно рассматривается как суффикс.

Тут будет реклама 2
Например, смоленский – Смоленск, курский – Курск. Это предполагает, что названия городов – имена существительные образованы от имен прилагательных с суффиксом -ск по схеме: смола – смоленский – Смоленск, кур – курский – Курск.

Однако в «Списке русских городов дальних и ближних» (конец XIV века) [96] в названии городов мы встречаем суффикс (формант) -еск (см. табл. Фт10).

Среди 358 названий русских городов, перечисленных в «Списке русских городов дальних и ближних» (конец XIV века), 64 содержат формант -еск, формы -ск нет.

Тут будет реклама 3
По нашим данным городов с названием, содержащим формант -еск/-ск нет в других славянских странах, нет городов с такими названиями и в неславянских странах. По всей видимости, это чисто древнерусский формант.

Очевидно, что формант -еск это новация в номинировании городов Древней Руси, поскольку древнейшие древнерусские города такой маркировки не имели.

Тут будет реклама 4
Приведем для наглядности ряд названий древнейших городов Древней Руси из «Списка русских городов дальних и ближних»: «Новгород Великий, детинец камен. А болшии деревян. А святаа Софиа о шести версех. А озеро Илмерь. Река Волхов. Ладога камен. Орешек. Корельскыи. Тиверьскии. …Лукы. Руса. Кур на Ловоти. Копорья камен. Яма камен на Луге. А на Шолоне Порхов камен. … Псков камен о четырех стен. Изборьско камен» [96].

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы В. Н. Смирнов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги