На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.

Автор
Дата выхода
28 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (В. Н. Смирнов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В словаре приводятся современные, прибалтийско-финские и архаичные древнерусские названия населенных мест, рек и озер Карельского перешейка и других земель Водской пятины по «Переписной книге Водской пятины 1500 года», рассматривается этимология этих названий. Часть 1 содержит более 80 статей, в т.ч. о городах: Пушкин, Павловск, Гатчина, Колпино, Луга, Кингисепп.
📚 Читайте "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Формант -ла
Сравнительно большой корпус топонимов Северо-Запада России с окончанием -ла относят к топонимам, образованным с помощью топонимической частицы -la, которая означает «место, местность» и имеет прибалтийско-финское происхождение.
При этом к топонимам с частицей -la (формант -ла) часто относят:
1.Топонимы, образованные с помощью форманта -гал/-гол (-гала/-гола), см. «Формант -гал/-гол (-гала/-гола)». В ряде случаев второй слог форманта -гола/-гала принимается за формант -ла (фин. -la), например:
– др.
– др.-рус. Кавгала от лат. caudica «чёлн, выдолбленный в стволе» + формант -гала -> фин. Kaukola по одной из версий производят от фин. личного имени Kauko + формант -ла (фин. -la), см. «Севостьяново», «Кавголовское озеро»;
– др.
2.Топонимы, в которых часть корневой основы принимается за формант -ла:
– др.-рус. Мустела «куница» (от лат. Mustela «ласка (зверек)») -> фин. Mustela производят от фин. musta «черный» + формант -ла (фин. -la), см. [89];
– др.-рус. Сакула «сокол» -> фин. Sakkola (Саккола) по одной из версий производят от фин.
– др.-рус. Рай Воля,Райволя от др.-рус. рай «рыть, копать» + формант -воля -> фин. Raivola по одной из версий производят от фин. raivo «ярость, бешенство, гнев» + формант -ла (фин. -la) (см. «Рощино»).
– др.-рус. Сердоволя, от др.-рус. серда «середина» + формант -воля -> приб.-фин. Sortavala по одной из версий производят от имени (прозвища) Sortava, производного от фин. глагола sortaa (карел.
Очевидно, что морфологический состав топонимов зависит от этимологической версии их происхождения. В приб.-финских этимологических версиях частица -ла является формантом, в др.-рус. – частью корневой основы слова или форманта -гала/-гола.
По нашему мнению, формант -ла (приб.-фин. -la) является редуцированной, краткой формой др.-рус.








