На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дрозды: Белая Валькирия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дрозды: Белая Валькирия

Дата выхода
07 сентября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Дрозды: Белая Валькирия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дрозды: Белая Валькирия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Александрович Андриенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это вторая книга серии "Дрозды" и она является продолжением романа "Дрозды" Лейб-гвардии поручик".
Прапорщика баронессу Софию фон Вилов из конной дивизии генерала Эрдели во время разведки выкрали казаки атамана Гордиенко, который провозгласил себя "царем Глинским и всея Западной Ворсклы". Атамана привлек титул баронессы и он пожелал видеть её своей женой. Прежняя супруга перестала устраивать "монарха" из-за простоты происхождения. Казаки пытались добыть ему княгиню, но найти таковую оказалось не так просто, и им подвернулась баронесса. Хоть и не царских кровей, но все же дочь генерал-адъютанта последнего императора.
Поручик Петр Лабунский, в прошлом офицер лейб-гвардии, а ныне командир роты Самурского пехотного полка Дроздовской дивизии, отправляется спасть баронессу из плена. Для этого ему предстоит внедриться в армию "новоиспеченного" царя. Приключения героев разворачиваются на фоне одного из основных этапов Гражданской войны на Юге России…
📚 Читайте "Дрозды: Белая Валькирия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дрозды: Белая Валькирия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рази для разговору?
–А они гутарят!
– Дак еще все впереди. Погутарят и приступят к делу.
***
Лабунский спросил:
– Анна ведь у тебя есть план устранения царька? Я вижу это по твоим глазам.
– Я возьму на себя царя, а начальник его конвоя твой.
– А есть еще третий, фамилию которого ты не дала мне назвать.
– Это тоже мой.
– Ты его не знаешь. Он мне устроил проверку при нашем знакомстве. И я, если бы не владел шашкой, уже лежал бы в свежей могиле.
– Что это значит?
– Атаман устроил нечто потешной дуэли на шашках.
– Ты одолел его?
– Я служил в конной гвардии. Анна. Но нам стоит перейти к делу.
– К делу?
– Те, кто нас слушает, задаются вопросом, зачем я пришел к тебе.
– Думаешь, они все еще нас слушают?
– Уверен в этом. И они просто так разметили нас с тобой? Нет. Они ни слова не понимают по-английски, но думать умеют. И зададут главный вопрос. Зачем я пришел к тебе ночью.
Она все поняла.
– Тогда нам стоит прейти к делу. А иначе, зачем ты пришел в мою комнату, Петр?
– Ты не против, Анна? Мы могли бы…
– А как твоя баронесса? – перебила она его. – Её не обидит это?
– Она не моя жена, Анна. И не думаю, что она ей станет. Эта война наверняка разведет нас в стороны. Для меня она закончиться могильным холмом.
– Сейчас не время думать о могиле, Пётр…
***
– Пошло поехало, – усмехнулся Сидорка.
– Чего поехало. По-русски говорят?
– Точно, что по-русски. Сказал я тебе, что для блуда огни сошлись. Так и вышло. Дак сам послухай.
Хотиненко прислушался.
– У твоего офицера бабы то видать, давно не было. Это не то, что у нашего батьки. У них с этим плохо.
– Да и комиссарша видать соскучилась по мужику. Хоть и партийная, а бабье нутро она такое.
***
Котылыза.
«Царь» и Хотиненко.
Июль 1919 год.
Царь узнал про хитрость Хотиненко от Сидорки и пожелал узнать, что было ночью.
– Позвать сюды Хотиненко.
–З деся он, батька, – ответил казачок, который по привычке именовал «царя» «батькой».
– Так тащи его сюды!
Хотиненко вошел, и, не дожидаясь приглашения «царя» сел к одно из кресел.
– Столковались комиссарша и твой офицерик? – спросил царь с ухмылкой.
– Столковались, батька. Да так столковались, что только пыль летела.
– Давно офицер видать без бабы-то. А она девка ладная.











