На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Старший боярин (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Старший боярин (збірник)

Автор
Дата выхода
24 декабря 2013
🔍 Загляните за кулисы "Старший боярин (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Старший боярин (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тодось Осьмачка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Збірка «Старший боярин» знайомить з найбільш значними творами Тодося Осьмачки (1895—1962), Валер'яна Підмогильного (1901—1937) й Григорія Косинки (1899—1934) – талановитих письменників Українського Відродження. Шсля років забуття, коли їхні імена було викреслено з української літератури, вони знов повернулися до читачів. Сьогодні ми маємо змогу прочитати їхні книжки й оцінити високу художню майстерність цих авторів, зробити власні висновки і про нашу історію, і про сучасність.
📚 Читайте "Старший боярин (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Старший боярин (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
пiсля виступу гетьмана Івана Мазепи проти росiйського царя Петра І у 1709 роцi.
38
Украiнський сепаратизм – рух за вiдокремлення Украiни вiд Росiйськоi iмперii та утворення окремоi незалежноi держави.
39
«Вiн же (про о. Дiяковського) …мусить держати хрест святий, а не батiг на тi конi, яким домовики вночi часом заплiтають гриви…» – за народними повiр'ями, домовик – охоронець оселi, подобае найкращих коней, часом заплiтае iм гриву в косицi i iздить на них цiлу нiч верхи у стайнi, так що врештi-решт може геть загнати коня.
40
Дашок – зменшувальне вiд «дах».
41
Гоголь Микола Васильович (справжне прiзвище – Яновський, 1809—1852) – украiнський прозаiк, драматург, поет, критик, публiцист, визнаний класик украiнськоi та росiйськоi лiтератури.
42
Клейнод – дорогоцiннiсть (заст).
43
Тужурка – повсякденна коротка домашня або формена куртка, зазвичай двобортна, iз застiбками, комiром та довгими рукавами.
44
Ковнiрець – зменшувальне вiд «ковнiр», або «ковмiр» – комiр.
45
Атеiст – людина, що не вiрить у Бога, в iснування будь-яких богiв узагалi, духiв, iнших «потойбiчних» iстот тощо.
46
Ятiр, або ятер – риболовецька снасть.
47
Лондон Джек (Джон Грифiт Чейнi, 1876—1916) – американський письменник, у своiх творах багато уваги придiляв проблемам соцiальноi справедливостi.
48
Кацап – зневажливе прiзвисько росiян (розм.
49
«…Пуришкевич, Савенко, Марков, князь Мещерський, граф Бобринський i Столипiн на останнiй Сесii державноi Думи домоглися закону, який вже не буде ставитися до украiнського питання неначе селянська дiвка в коровнi до поповича…». – Йдеться про росiйських та украiнських полiтичних дiячiв, що виступали за пiдтримку цiлiсностi й мiцностi Росiйськоi iмперii. Згаданий циркуляр забороняв продаж книжок, проведення концертiв i вечорiв украiнською мовою, закривав нацiональнi органiзацii, видавництва та газети тощо.
50
Експропрiатори – тi, що примусово (без вiдшкодування) позбавляють власностi (лат.). За експропрiацiю виступали речники пролетарськоi революцii.
51
Харциз – розбiйник, грабiжник.





