На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сини змієногої богині» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сини змієногої богині

Автор
Дата выхода
24 августа 2015
🔍 Загляните за кулисы "Сини змієногої богині" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сини змієногої богині" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Що може бути цікавішим за її величність історію? Тільки історія, про яку розповідають небайдуже та неупереджено. Саме так, як це робить Валентин Чемерис (нар. 1936 р.) – відомий український письменник, автор історичних та фантастичних романів і оповідань, лауреат багатьох літературних премій. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Смерть Атея», «Фортеця на Борисфені», «ольвія», «Генерали Імперії», «ордер на любов», «ярославна», «Ваші пальці пахнуть ладаном…», «Трагедія гетьмана Мазепи», «Марина – цариця московська».
«Сини змієногої богині» – роман-есей, що складається з власне роману та кількох повістей з однією головною героїнею – Скіфією, загадковою і таємничою країною вершників з луками, тією Скіфією, яка у VII столітті до н. е. під дзвін мечів і співи стріл з’явилася на південних теренах України. Легендарна і реальна, повна слави і звитяги, знана нам і незнана, Скіфія воїнів і хліборобів, царів і вождів, чаклунів і знахарів, войовничих амазонок і жриць, земля героїв (Іданфірс, Атей, Скілур) і майстрів неперевершених шедеврів, що й нині дивують і вражають людство…
📚 Читайте "Сини змієногої богині" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сини змієногої богині", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І досвiд е у нас, i сила, а тому i вiра, i пам’ять повиннi бути.
Як же iнакше? Тодi степ просто втратив би свiй духовний смисл. Але корiння е. Глибоке корiння. Хай iшла якась там частина суспiльства на схiд (бiльше на захiд) в пошуках чи то кращих земель, чи то влади, але якась частина народу завжди зоставалася на мiсцi, на батькiвщинi своiх предкiв. Народ завжди збереже свою сутнiсть i свою кров, яким би йменням ми його не називали».
«Британський» Геракл в украiнському брилi
Р.
Колоритно-симпатичний наш бриль – воiстину (i споконвiку!) украiнський нацiональний головний убiр.
З прапрачасiв!
І носили його, сплетеного iз соломи (то фабричнi були з iнших матерiалiв, а вже в нашi днi i з капрону, а в тi часи лише iз соломи – найдешевший пiдручний матерiал!), не тiльки селяни, рибалки i пастухи-чабани, а й мiщани, i школярi-спудеi, мандрiвнi фiлософи (згадаймо хоча б Григорiя Савича Сковороду)… Та, Господи, хто тiльки не носив бриля у позаминулi й минулi вiки! Украiнця без вишиваноi сорочки, без шароварiв, свитки та бриля й не уявляли!
Всi його носили.
Але то Котляревський, батько новiтньоi нашоi лiтератури, як вiдомо, так перелицював на украiнський лад Вергiлiеву «Енеiду», а ось що ви скажете про такий вельми дивний – як на перший погляд дивний – експонат Британського музею.
Так ось на тiм кухлику-килику зображено Геракла.
І все б нiчого (мало де не зображували грецького героя!), але ж у скiфському вбраннi!
І все б нiчого, але ж той нiби скiфський одяг дуже нагадуе… украiнський.
Справдi-бо, де ви ще побачите Геракла в украiнському солом’яному брилi!
Збереглися й кам’янi постатi зi скiфських поховань Пiвнiчного Причорномор’я, що подобизною своею скидаються на… запорожцiв.
Безбородi (хоча скiфи борiд не голили), а вуса пiвколом опущенi вниз.






