На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пандора» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пандора

Автор
Дата выхода
19 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Пандора" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пандора" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сьюзен Стокс-Чепмен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Сьюзен Стокс-Чепмен выросла в историческом георгианском городе Личфилд, графство Стаффордшир. В Университете Аберистуита она получила степень бакалавра в области образования и английской литературы и степень магистра в области творческого письма. «Пандора», дебютный роман писательницы, вошел в шорт-лист премии Люси Кавендиш за художественную литературу 2020 года, а также в лонг-лист премии Bath Novel Award в том же году.
События романа разворачиваются в Лондоне 1799 года. Когда-то известный магазин «Эмпориума экзотических древностей», расположенный между кафе и галантерейной лавкой, теперь может предложить только сомнительные доспехи, странные металлические бусины да черепки. Упадок пришел вместе с Иезекией Блейком. Раньше этим местом владел его брат, известный археолог. Но он трагически погиб вместе с женой на раскопках в Греции. Их дочь Пандора осталась сиротой, дядюшка взял над ней опеку. С тех пор жизнь девочки превратилась в ад, а популярный магазинчик древностей постепенно зарос пылью и паутиной.
Теперь повзрослевшая Дора живет при «Эмпориуме», ее ручная сорока Гермес таскает хозяйке блестящие безделушки. Все они пригодятся Доре. Ведь она – талантливая художница и начинающий ювелир. Совсем скоро она овладеет ремеслом в достаточной степени, чтобы навсегда покинуть любимого дядюшку.
Однажды Пандора становится свидетельницей странной сцены. Потрепанный и, кажется, избитый Иезекия приносит в лавку какой-то загадочный предмет. Строго-настрого запретив племяннице приближаться к таинственному ящику, мужчина запирает его в подвале. Но Дора недаром носит свое имя. Любопытство одерживает верх над осторожностью, и девушка идет на риск. Открытие, которое она сделает, навсегда изменит не только ее судьбу, но и жизнь всего Лондона.
Почему же стоит прочесть «Пандору»?
1. Увлекательная мистерия стала по-настоящему ярким дебютом английской писательницы.
2. Книга полюбилась читателям по всему миру, ее перевели на множество иностранных языков.
3. Сьюзен Стокс-Чепмен удивительно точно сумела передать атмосферу и быт георгианского Лондона.
4. В романе причудливо сплелись древнегреческая мифология, захватывающая тайна и соблазнительная история любви.
📚 Читайте "Пандора" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пандора", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дора чувствует, как пульсирует кровь в висках. Мистер Клементс шумно вздыхает.
– Мисс Блейк, ты умеешь настоять на своем. – Выражение его лица смягчается, и он качает головой, признавая свое поражение. – Ладно. Но я ничего тебе не обещаю, – предупреждает он. – Ничего, это тебе ясно?
– Вполне, – отвечает Дора и, взяв свой альбом, шумно его захлопывает. – Но я вам обещаю, сэр, вы не будете разочарованы.
Глава 6
Иезекия же в этот самый момент обуян яростью. Трое братьев Кумб (которые до сих пор всегда были весьма сговорчивы, когда дело касалось денег), ведомые самым старшим из них, едва ли лишат его долгожданного трофея, каковой лежит – так дразняще близко, что до него буквально рукой подать! – перевязанный веревками, на повозке, и впряженная в эту повозку лошадь уже готова доставить его по назначению.
– Ты же знаешь, как много это для меня значит, – говорит Иезекия, не в силах сдержать умоляющие интонации. – Я слишком долго ждал, и теперь ничто не должно нарушить мои планы.
Мэттью тяжело переминается с ноги на ногу, и под его башмаками скрипит грязный песок Паддл-Дока. Но он не отвечает, и от возмущения шее Иезекии становится жарко, ему даже приходится ослабить узел галстука.
– Вы ведь не заберете это себе, вы же не…
– Нам-то самим это не нужно, – встревает Сэмюэл, самый молодой из троицы.
Но Иезекия не верит.
– Хотите сказать, у вас есть другой покупатель?
Да как они смеют обманывать его доверие?
– Нет, сэр, вовсе нет.
Ну, это уж слишком. Он сжимает кулаки, теряя то хрупкое самообладание, которое тщился сохранять.
– Тогда, черт побери, в какие игры вы со мной играете?
Словно откликаясь на взрыв его эмоций, лошадь фыркает, выпускает две струйки пара в морозный воздух, и Иезекия чувствует, как набухают вены у него на висках. Его лицо, наверное, сильно багровеет, потому что Мэттью наконец отводит глаза.
– Она проклята.
Такого Иезекия не ожидал. Несуразность этого заявления тут же уняла его гнев.
– Это полная чепуха!
– Уверяю вас, с ней что-то не то. Ей здесь не место.
Мэттью чешет запястье. Иезекия с отвращением замечает ржавое пятно на его рукаве.
– Чепуха! – снова говорит он. – У тебя помутнение в голове от недосыпа. Только и всего.
– Недосып – это бы еще ничего. Мы глаз не сомкнули с тех пор, как ее привезли.





