Главная » Серьезное чтение » Читать Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 полностью бесплатно онлайн | Пу Сун-лин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пу Сун-лин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

📚 Читайте "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я не знаю, что происходит!”

Пу сказал:

“Превращая ненависть в любовь, этого заклинания достаточно чудо. Однако заклинания, которые могут сделать людей счастливыми, естественно, могут разозлить людей. Магия этих людей, которые умеют произносить заклинания, – это именно то, в чем они ужасны!Философы прошлого говорили: "Вы не можете позволить шести типов женщин, таким как монахини и женщины в коронах, приходить в ваш дом". В этом есть смысл!

Комментарии переводчика?

Есть некоторые физические и некоторые психологические причины холодности между мужем и женой.

Тут будет реклама 1
В прежние времена было стыдно идти к врачу, и ведьмы и им подобные часто этим пользовались. Однако у таких людей часто бывает недостаточный успех и больше неудач. Так что Пу сказал с волнением, что такой человек может делать людей счастливыми и злыми.

Поэтому в старые времена существовало так называемое предупреждение “три тети и шесть баб не входить в дверь”. Три тети относятся к: монахиням, даосам, мастерам гексаграмм (предсказание добра и зла); шесть баб: “баба-я (коммерческий посредник, в основном занимающийся торговлей населением), баба-мэй(сваха), баба-ши (волшебник), баба-чань (посредник в торговле сексом), баба-яо (продавец лекарств).

Тут будет реклама 2
, баба-вэнь (акушерка)”. Возможно, не все эти люди имеют неподходящие профессии. Например, баба-вэнь и баба-яо занимаются медицинской деятельностью. Однако в прежние времена они ходили от дома к дому, зная частную жизнь людей, часто выходя за рамки своей профессии, распространяя частный секрет и даже занимаясь неподобающей деятельностью.
Тут будет реклама 3
Поэтому людей предупреждают, чтобы они не общались с этими людьми, если в них нет необходимости.

13. Мертвый монах

Некто даос, путешествовал повсюду. Было поздно, и отправился спать в монастырь в дикой местности. Увидев, что дверь комнаты, где жил монах, была плотно заперта, он натянул футон и сел в коридоре.

Была поздняя ночь, и не было слышно ни звука. услышал звук открывающейся и закрывающейся двери.

Тут будет реклама 4
Потом увидел монаха, покрытого кровью, как будто он не мог видеть даоса в своих глазах, а даос притворился, что не видит его. Монах пошел прямо в храм, сел на то место, где сидел Будда, обнял голову Будды и засмеялся, и потребовалось много времени, чтобы уйти. На рассвете посмотрит на дом монаха, который, как и вчера, заперт. Очень странно. Даос пошел в деревню и рассказал о странных вещах, которые видел. Люди в деревне пошли с ним в монастырь.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Пу Сун-лин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги