На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Величайшее благо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Величайшее благо

Автор
Дата выхода
01 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Величайшее благо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Величайшее благо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оливия Мэннинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
На долю британской писательницы Оливии Мэннинг выпало немало испытаний. Ее молодость пришлась на военные годы. Во время вторжения нацистов в Восточную Европу женщина жила в Палестине. Вернуться на родину ей удалось лишь после окончания войны. Она написала множество художественных и научно-популярных произведений, но признание пришло к ней лишь после смерти. Главной работой жизни Мэннинг стал цикл «Военные удачи», состоящий из «Балканской» и «Левантийской» трилогий.
Роман «Величайшее благо» открывает «Балканскую» серию. В центре сюжета – британская пара Гай и Гарриет Прингл. Они недавно поженились и приехали в Бухарест. Их совместная жизнь едва началась, а на семейном фронте уже сгущаются тучи. Оказывается, Гарриет совсем не знает своего мужа – его характер и мировоззрение открываются для нее с новой, неприятной стороны. Гай с удовольствием вливается в новое общество, а его жена пытается найти свое место в чужом для нее мире.
Тем временем Европу охватывает война. На дворе 1939 год, привычный уклад рушится, и все вокруг, кажется, постепенно сходят с ума. Румыния придерживается нейтралитета, балансируя на краю хаоса. Как в таких условиях сохранить зыбкую надежду на личное счастье?
Почему же стоит прочесть книгу?
1. Роман основан на личных впечатлениях, воспоминаниях и опыте автора;
2. Одно из лучших fiction-произведений о войне в истории литературы XX века;
3. Канал BBC снял сериал по мотивам трилогий Мэнниг, главные роли сыграли Эмма Томпсон и Кеннет Брана.
📚 Читайте "Величайшее благо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Величайшее благо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Внезапная тишина казалась такой напряженной, что Гарриет принялась оглядываться, ожидая, что сейчас что-то произойдет. Из репродуктора зазвучал резкий голос.
Мужчины рядом с кухней выпрямились. Один вскочил на ноги. Упал чей-то стул. Голос продолжал вещать. Из кухни вышел официант, а за ним повар в грязных штанах и фуфайке. Тот, что вскочил на ноги, что-то крикнул, и официант закричал в ответ.
– Произошло вторжение? – спросила Гарриет.
Гай покачал головой.
– Что-то про Кэлинеску.
– Кто это?
– Премьер-министр.
– А почему все так разволновались? Что сказал диктор?
– Не знаю.
Воспользовавшись всеобщим замешательством, старший попрошайка проскользнул под самым носом у официанта и теперь настойчиво клянчил, понимая, что у него мало времени. Официант подошел к перилам и что-то крикнул лодочнику. Тот крикнул ему в ответ.
– Он говорит, что в Кэлинеску выстрелили, – сказал Гай. – Объявили, что он то ли умирает, то ли уже умер. Надо идти в Английский бар.
Они покинули парк через боковые ворота, где стояла статуя опального политика с головой, накрытой мешком. Торопливо пройдя по переулкам, они вышли на главную площадь, где уже торговали экстренным выпуском газет. Люди выхватывали их друг у друга, а прочтя первую строчку, бросали под ноги. Площадь была усеяна газетными листами, которые слегка колыхались под дуновениями горячего ветра.
– Его убили на птичьем рынке, – сказал Гай, засунув газету под мышку.
К ним резко повернулся какой-то мужчина и заговорил по-английски:
– Говорят, что «Железную гвардию» распустили! А теперь еще и это! Теперь может быть всё что угодно. Понимаете? Всё.
– И что это значит? – спросила Гарриет, пока они торопливо шагали по площади.
– Что немцы что-то замышляют, видимо. Сейчас узнаем.
Но Английский бар – темные панели, пальмы в латунных горшках – был удручающе пуст. Из высоких окон на пол падали лучи света, придавая помещению игрушечный вид.
Гай обратился к Альбу – мрачному, трезвому парню, которого в Бухаресте считали идеальным воплощением английского бармена:
– Куда все делись?
– Ушли посылать новости, – ответил Альбу.
Гай раздраженно нахмурился и спросил Гарриет, что она будет пить.
– Подождем, – сказал он. – Они вернутся. Это центр информации.



