На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Величайшее благо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Величайшее благо

Автор
Дата выхода
01 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Величайшее благо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Величайшее благо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оливия Мэннинг) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
На долю британской писательницы Оливии Мэннинг выпало немало испытаний. Ее молодость пришлась на военные годы. Во время вторжения нацистов в Восточную Европу женщина жила в Палестине. Вернуться на родину ей удалось лишь после окончания войны. Она написала множество художественных и научно-популярных произведений, но признание пришло к ней лишь после смерти. Главной работой жизни Мэннинг стал цикл «Военные удачи», состоящий из «Балканской» и «Левантийской» трилогий.
Роман «Величайшее благо» открывает «Балканскую» серию. В центре сюжета – британская пара Гай и Гарриет Прингл. Они недавно поженились и приехали в Бухарест. Их совместная жизнь едва началась, а на семейном фронте уже сгущаются тучи. Оказывается, Гарриет совсем не знает своего мужа – его характер и мировоззрение открываются для нее с новой, неприятной стороны. Гай с удовольствием вливается в новое общество, а его жена пытается найти свое место в чужом для нее мире.
Тем временем Европу охватывает война. На дворе 1939 год, привычный уклад рушится, и все вокруг, кажется, постепенно сходят с ума. Румыния придерживается нейтралитета, балансируя на краю хаоса. Как в таких условиях сохранить зыбкую надежду на личное счастье?
Почему же стоит прочесть книгу?
1. Роман основан на личных впечатлениях, воспоминаниях и опыте автора;
2. Одно из лучших fiction-произведений о войне в истории литературы XX века;
3. Канал BBC снял сериал по мотивам трилогий Мэнниг, главные роли сыграли Эмма Томпсон и Кеннет Брана.
📚 Читайте "Величайшее благо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Величайшее благо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда Гай догнал ее, она сказала:
– Кажется, что-то случилось.
Гай подошел к управляющему, который держался с ним очень почтительно. Англичане были важными лицами в Бухаресте: Англия гарантировала безопасность Румынии. Управляющий объяснил Гаю, что на границе собираются иностранные войска.
– Где именно? – спросил Гай.
Это было неизвестно; никто не знал также, немецкие ли это войска или русские. Король должен был обратиться к нации из своей квартиры, и все считали, что в любой момент могут объявить всеобщую мобилизацию.
Встревоженные происходящим, Принглы вместе со всеми ждали обращения короля. Механическая птица умолкла. В наступившей тишине те, кто до этого вопил, чтобы перекричать шум, стыдливо умолкли. По радио сообщили, что король обратится к своим подданным на румынском.
Услышав это, мужчина в накидке, слишком тучный, чтобы ворочать шеей, повернулся к собравшимся всем телом:
– Sans doute l’еmission est en retard parce que sa Majestе s’instruit dans la langue[7 - Значит, обращение задержали, потому что его величеству надо было выучить язык (франц.
Это вызвало смех, но короткий – одно мгновение, украденное у страха. Затем все снова застыли. Худые желтолицые мужчины и густо напудренные темноглазые женщины тревожно уставились на радиоприемник, откуда после долгой паузы зазвучал голос короля. Все сдвинулись ближе, прислушиваясь, после чего начали жаловаться, что не понимают этот ломаный румынский. Гай кое-как перевел Гарриет смысл речи:
– Если на нас нападут, мы будем защищать страну до последнего солдата.
Несколько человек закивали, повторяя: «Удивит! Удивит!» – но некоторые стали испуганно оглядываться, словно опасаясь, что враг сочтет эти слова за провокацию. Мужчина в накидке скривил свое крупное, подвижное желтоватое лицо и распростер руки, словно желая сказать: «Ну вот и всё!» – но никто не отреагировал. Не время для шуток.
Принглы покинули гостиницу через боковую дверь, выходившую на Каля-Викторией – главную торговую улицу, дома на которой были такими высокими, что своими верхушками цепляли последние отблески розово-лилового заката. Отражение этих лучей лилово осветило толпы, двигавшиеся по пыльным тротуарам.
Настал час вечернего променада.



